Акцент и отношение к нему американцев из глубинки

да вроде без надобности)))
Мне языка хватает и для жизни и для работы и никто претензий к акценту не предъявляет. Но язык далеко не из категории очень хорошего. У вашей знакомой, скорее всего, также. Иначе она бы не искала малооплачиваемую, физически трудную и почти немую работу, на которую ещё и не взяли “из-за акцента”.

ps по поводу акцента: первые года во мне с первых слов определяли приехавшую из России. Года 3 назад, стали на первый план выдвигать Германию( ну тут понятно и русский и немецкий акцент прилично тяжёлые) и, скаких то неведомых мне причин, Францию. Россия перешла с первого места на третье.

Пятиминутка смеха в процессе. Малооплачиваемую-хаха. Физически трудную- ну кому как. Самое сложное- стоять. Но кому стоять сложно, туда и не идут. Почти немая- я просто покатилась со смеху. Реально, час на кассе постоять, когда есть покупатели- язык отваливается. Они постоянно что то спрашивают, и нет, не смол ток, по делу. Постоянно надо звонить, что то уточнять, что то объявлять по громкой связи. Это типа как тебе сказать, что любой дурак организует успешный детский садик, даже делать ничего не надо, сиди греби деньги лопатой.
Что не взяли из за акцента- не верю. Скорее всего, не взяли потому что были красные флаги в ответах на простые вопросы на интервью.

1 лайк

Я же не сказала " немую", я сказала почти немую. Вопросы-ответы на кассе достаточно однотипные, в большинстве магазинов никакой громкой связи, переадресовывают к менеджеру, который недалеко от касс курсирует.
Отстоять 8 часов на ногах в статике - это тяжёлая работа.
На кассе в Костко - это не то же самое по оплате, что на кассах в других магазинах.
Какая там была причина, что ее не взяли, остаётся только догадываться. Но то что из-за акцента - это вряд ли.

если убрать слово успешный, то высказывание будет совершенно правильным. Требования и затраты на открытие достаточно небольшие. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы ОТКРЫТЬ садик в этой стране.

1 лайк

85 сообщений были перенесены в новую тему: 20 долларов в час- нормально или ни о чем?

даже рядом не буду спорить об этом. Соглашусь на все 100. Разговориться, снять страх. Это все на старте иммиграции. Но не через 10 лет в стране.

PS вспомнила женщину одну. Приехала в одно со мной время, но она на десяток лет помоложе. То есть в стране тоже 14 лет. За это время родил. троих детей, отучилась на RN, работает в госпитале. На днях увидела в Фейсбуке - она получила бачерол.
Дева приехала без языка. Была бы просто женой - был бы у нее просто бытовой английский. Но у нее теперь полноценный английский и не потому что она замужем за американцем, а потому что учится и работает среди профессионалов. И на акцент ей глубоко пофик.

2 лайка

А я когда то писАла , лет 10 назад, мы когда в Джорджию переезжали, и муж искал жилье на съем, в одном агенстве ему прям так и сказзали- сорри, чувак, я нихрена тебя не понимаю, тебе лучше обратиться в другое место. Тут мне много понаписали в свое время, что это не возможно, и выдали, как полагается, мильон непрошеных советов.
А у меня там же в джорджии все спрашивали, из Германии ли я (но это, возможно, особенность местности, если жена солдата не корейской внешности, а говорит с акцентом, то он ее скорее всего привез из Германии:)

2 лайка

народ, нафига вобще о рабочих расценках заговорили? Речь шла о том, что:
а) якобы за 10 лет в браке с американцем можно очень хорошо узнать английский, просто потому, что муж англоговорящий.
Нет, нельзя, если не заниматься языком серьезно и если не учиться и не работать на говорящей работе. У неработающей жены будет мало-мальский бытовой английский из категории: динер из рэди, летс гоу, ай вона, йес, ноп и ещё пара десятков штампов и магазинно- кухонно-сериальный словарный запас.

  1. дама сказала, что ее не брали на работу из-за акцента и это явно демонстрировали. Не верю в это на 99%. Хотя бы потому, что за 10 лет с мужем-американцем русский акцент прилично сглаживается и более того, русский акцент - это не азиатский. Он вполне понимабелен для носителей английского языка. Если это именно акцент, а не неправильно произносимые слова типа чарч ( church), руссия ( Russia), суплай (supply), манагер (manager) …
2 лайка

Я уже высказалась, скорее всего, там дело не в акценте.
А про сглаживается- не у всех. Я работаю с двумя хм… девушками ( прилично за 50 их ещё девушками называть?) Из россии. Обе живут в нашей местности с американскими мужьями 10+лет. Мужья не знают русский язык. Про одну я вообще и не догадывалась сначала, что это наш человек , у нее имя не типичное), а вторая до сих пор с трудом выдавливает из себя пару фраз на английском, и каждый телефонный звонок- кошмар и катастрофа. Я понятия не имею, как и о чем она с мужем общается, видимо, слова там не нужны:) так что про сглаживание акцента и хороший язык при наличии американского мужа- бывает очень по разному.

1 лайк

Вот тут оно про деньги.

3 сообщения было перемещено в эту тему: 20 долларов в час- нормально или ни о чем?

Сообщение было перемещено в эту тему: 20 долларов в час- нормально или ни о чем?

У нас глубинка и есть, только 3% где то иммигрантов из всего населения Кентукки. Как к русскому акценту относятся - очень хорошо, акцент знают, могут сразу спросить из России ли (хотя иногда путают с Германией или скандинавскими странами).

Два примера: местный мужичок- работяга, приехал мне на машине стекло поменять. Рассказал, что никогда из КУ не выезжал, даже за речку в соседнюю Индиану. Сразу сказал, что понял, что мы из России, по акценту, у них в гараже механики ребята русские.

Второй недавно случай был, наняли двух афро американских ребят за наличку нам вещи перегрузить в storage. Они меж собой на Еbonics (афро американский диалект), но сразу стали расспрашивать, как там в России. Мы конечно, удивились, говорим, а как вы поняли то. Они сказали, что российские фильмы любят смотреть. Я от удивления рот раскрыла, типа два в наколках афро американца, с дрёдами, в майках и ещё тут за чёрный нал нам грузовик разгружают и про российские фильмы болтают, сюрреализм был полный.

Ну и на последок, все пытаются научить меня по местному «Луисвиль» произносить. Здесь если приезжий, то говорят «Луисвилль», если местный, то «Лувуль» или «Лувиль». У них тут свой диалект , не Deep South, как в Алабаме или Луизиана, по моему High South называется. В общем произносим все невнятно, глотаем или тянем гласные, все все понимают.

1 лайк

Да уж…произношение городов - это вообще отдельная тема. У нас на острове с этим вообще беда :joy: :grin: Очень много старых, индейских названий, которые не каждый американец правильно произнесет (если только он не с острова).

Какие? Сибирский цирюльник, т34?! :wink:

может тогда Жмурки, Брат-2

pv_439321

во, точно, я в Луизвилле, в J-Town-e, тоже жил в 1999, именно так и говорят–Луувил )))

Я ни разу не слышала «Луисвиль», и это при том, что я ни разу не была в KY… задумалась…))

Никто не произносит “С”, разве что те, у кого английский не родной. Сколько ни слышал, произносят Луивил или Лувил, если быстро говорят.