аномалии семейных жизней

Ну вот, повелись, а теперь претворяетесь «мне то что».

Крестик или трусы так сказать )))

было офигительно скучно, но к сожалению не в аэропоту, а в очереди в больничке… собственно парочка в очереди навела на “филосовские” пятничные вопросы :slight_smile:

да, тема не взлетела, но хоть так на “плаву” держится :lol: спасибо, дорогие :flo: :drinks: :lol:

Надеюсь всё обойдётся и отпуск не за горами.
По теме - поверь, каждая пара друг-друга стоит. Два сапога -пара. Рыбак-Рыбака видит из далека.
И тд. И тому подобное.
Инсекьюрность, фобии, желание бесконечно жертвИть, либо терпеть и самоупиваться этим. И ещё просто куча побочек.
А всё из детства.
Не болейте :slight_smile:

Извините я не понял этот набор слов, давайте уж на вашем рунглише, видно что вам тяжело

Ну че ты? Это же изюминка человека. Мне нравятся все эти словечки.
Балдею. В какой-то дзеновой теме видела - хостится :lol: понравилось.

Ну в самом деле, попробуйте подберите русский аналог insecurity.
Двумя языками мысль проще выражать.
Я вот теперь уже третий язык подмешиваю. Так ещё круче. :lol:
Вы будете наверное удивлены, что “русские” слова “бетон”, “ванна”, “душ”, “вагон”, “рюкзак” - немецкие. Тысячи их.
Что ж их, не использовать?
Тогда у вас останутся “лапти” да “квас”. И то не факт.

Это стандартный IT-шный термин.

Народ вы совсем уже что ли? Язык величайший не дает вам свои банальные мысли выразить, ну нихрена себе непонятые гении.
Неуверенность ваш аналог, до чего же трудно додуматься, правда?

Просто не берём так близко к сердцу. Это же прикольно.
Но извините, я не собираюсь поинты называть штрафными балами.
У меня все дома пока.

Неуверенность почти эквивалент, но это что-то сильно внетреннее, а insecurity как бы добавляет внешние факторы, имхо.
Более яркий пример, дай аналог challenge, leverage, vibe.

В “штрафные баллы” тоже ничего русского нет, кстати. Это немецкий.

Поинты никаким боком не штрафные. Это кредит доверия общества твоей езде.
В союзе называлось дырками ( папочка подсказывает). Просто дырявили права.

Хватит офтопить

Прикольно коверкать родной язык оттого что лень мозги включать? Ну ок, для меня вообще выглядит неприкольно

Если уже совсем мысль настолько гениальна что по-русски никак не выразить, почему бы не использовать английское слово в его оригинальном написании. Имхо будет выглядеть менее убого чем калька на русский.

Во, ДЫРКА, это исконно русское слово!

А какая тема? На ком жениться?
Жениться всегда нужно по расчёту, причём не материальному.

Вот так женишься, а она придет домой и скажет — дорогой, ты сегодня какой-то инсекьюрный, надо больше вайба, может какой жизненный челлендж тебе необходим?
И как серпом по яйкам.

Ты будешь смеяться, но так оно и было.

Вы такой противоречивый. Не понимаете, но почему-то мне тяжело. )))

Если что-то не понятно, спрашивайте и я помогу, если будет время.

Ой. )))

Да, кстати, а что Вы на величайшем так не грамотно пишете? Может перед тем как морализаторством заниматься, стоит подналечь на грамматику. Да и на культурный русский все это не похоже.

Слезайте уже с высокой белой лошади. Выглядит комично.

Я думала- бетон французское- ле бетОн… Звучит!

Если мой муж употребит кальки, на самом деле мы зачастую просто по-английски говорим, ибо о многих вещах проще, мне это будет менее дико, чем услышать язык подворотни.

Бетон, душ, вагон и всё остальное - французские слова. Сид ни разу не экспердд нивчём.

А дома вообще смесь иврита/английского и френча. Тот ещё бильбуль.
И всё живы.