Я действительно удалил перевод фразы? Я знаю, что я добавил пару пунктов в моё сообщение и отредактировал знаки препинания, но честно даже не помню, чтобы я изначально писал это на английском.
Эта фраза и в русском языке не обязательно обозначает внешность, и я даже не имел ввиду, что она была использована исключительно в этом контексте. Хотя не исключаю, что и в этом, так как в рекомендациях к подготовке к собеседованию на визу, к суду в США, интервью с чиновниками постоянно можно увидеть рекомендации, как лучше одеться к этому мероприятию. Казалось бы, если это играет нулевую роль и субъективных критериев нет, то к чему такие рекомендации?
Я вполне допускаю, что эта фраза относилась к совокупности каких-то характеристик. Но разве это убирает её субъективность и добавляет “стандартную систему критериев, к которой вы могли привыкнуть в России”? “для меня”, это свои какие-то критерии каждый пишет?
Могу вспомнить, что был какой-то случай в России, что сотрудница Отдел пособий и социальных выплат отказала назначить пособие, так как якобы шуба у заявителя слишком дорогая. Если я правильно помню, то потом это всё было оспорено, так как сотрудница тут решила просто играть роль “шлагбаума”.
Типичная же ситуация в России это то, что заявитель приходит в этот отдел, предоставляет строго установленные документы о своих доходах, квартире и т.д., работник просто вносит эти данные в компьютер. Если условно говоря доход ниже какой-то суммы вплоть до копеек, то человеку назначается это пособие. Подписываются все бумаги и на этом работа сотрудника заканчивается. Он не имеет право оценивать шубы, рассуждать о том, кому что положено, кто насколько бедно живёт и так далее. Внесли данные в компьютер — компьютер чётко выдал, что положено, а что нет. Это может считаться и вручную, но это опять же делается по бумаге с законами/правилами, где указано вплоть до копейки, что и кому назначать и при каких условиях.
К “супервайзеру” сотрудник пойдёт скорее, если что-то сломалось в системе или не понимает что-то, но не для того чтобы рассуждать в таких широких категориях. Уж тем более у вас не имеют право требовать какие-то ещё бумаги, о которых вообще никто не предупреждал нигде и деньги в вашем кошельке не пересчитают и в телефон вам не заглянут.