Вопрос по имени, серьезная ошибка?

Положительные решения

Вместо фамилии вписано имя и наоборот это я читал проходило, а где написано что фото перепутаны это вообще жесть

Как я понял, то данные в анкете сильно роли не играют. А вот DS-260 надо заполнять правильно.

Что Вы ссыте? У Вас не опечатка, не буквы перепутаны, а лишняя буква в имени.
Мне другое интересно, при заполнении заявки рука намеренно дрогнула или случайно, ибо при наличии загранпаспорта нельзя не знать как пишется имя на латинице. А если ещё водительские права имеются, то даж не знаю что и сказать.

Так где Вы прочитали про отказы из-за описок в имени?

влияет все. если внимательно почитать, фото были перепутаны в момент заявки, к ds260 их прикреплять не нужно

Да вот так рука дрогнула, уникальный я человек, еще и проверял 10 раз, и только сейчас на распечатке увидел ошибку, а в правах у меня вобще по другому имя написано. Шанс на выиграшь и так нулевой, да еще и допустить такую ошибку, мда уж:( пичально

Дабы не плодить очередную тему с ошибкой имени задам вопрос здесь)

Меня зовут Юрий, но в анкете написал Yra

Если победю то консулу так и скажу мол ошибка(ибо это реально ошибка) ибо не знал как свое имя писать на анг…Вот и написал - Юра)
Загран есть, но в него я глянул уже после того когда отправил анкету
В загране пишет Yurii

надеюсь у меня не все потеряно?

И еще вопрос
как потом заполнять дс - 260?Писать Yra(как в анкете) или Yurii (как в загране)?
Спасибо за ответы)

Юрко ну ты “отмочил”)))

1 лайк

Юрий, не волнуйтесь, Вы ещё ни фига не выиграли. (сам так делал и не выиграл - проблема отпала).

обнадежили)

В дс 260 будете писать как в паспорте. Мы вот перепутали имя и фамилию местами у главного заявителя, как потом оказалось, дубликатов не делали. Теперь вот на интервью в феврале идем, потом отпишемся как это повлияло на ситуацию…

1 лайк

Насчет транслитерации. Это действительно глупо, но доходит до того, что при смене паспорта у меня фамилию в транслите иначе написали, чем было раньше. И у моей матери транслит отличается при той же фамилии. Бред, короче.

Если сначала у вас был паспорт с одной транслитерацией (и вы заявку подавали в соответствии с ним), а после выдали с другой (новой) транслитерацией, то это не может быть проблемой, так как в случае выигрыша вы предоставляете данные о всех своих бывших именах-фамилиях и их старых транслитерациях, да и вообще можно просто ксерокопию старого паспорта принести. А вот если от балды написали имя как сами захотели, а уж потом получили паспорт с другой транслитерацией, вот тут вполне может быть проблема (ибо оснований писать так, как самому захочется, не глядя на правила, нет).

Вот и у меня так же - писал как в правах написано “я” как “ya”, а потом дали загран - а там “я” как “ia”… Будет ли это проблемой?

Если на момент подачи заявки по правилам транслитерации в вашей стране было верно то, как вы написали в анкете (“ya” вместо “ia”), а изменились эти правила уже после её подачи, то проблем быть не должно. Если же правила транслитерации были изменены до подачи вами анкеты, то вы нарушили условие паспортного написания имени и тут уже как повезёт.

Была такая ситуация. Лучше позвоните в посольство. У нас тоже были ошибки в именах, когда получили новые загран паспорта увидели что имена написаны по другому, я звонила в посольство, мне сказали заполнять да 260 так как написано в новом паспорте.

Трамп запретил давать гринкарты тем, кто не может свое имя по англ. написать!

Может человек просто пол сменил - был Юра стал Ира, ну или я хз почему он женское имя написал…

Скажите пожалуйста чем чревато то,что в заявке в поле “имя” я указала свое имя как Viktoria, а в загран паспорте у меня написано Viktoriia. Я просто забыла добавать одну букву ай,так как везде никогда не пишу ее. При заполнении DS-260 в случае выигрыша, указывать как в паспорте или как в заявке? Если как в паспорте,не станет ли это причиной отказа? Заранее спасибо за ответ.

у каждой первой Виктории такая фигня. Указывать как в паспорте. Проблем быть не должно.