Государственный или частный?

Доброго времени суток!20 декабря в Алмате назначено собеседование, начинается легкая паника. Вот перечитала кучу тем, но ответа на свой вопрос не нашла. Есть ли разница у какого нотариуса (государственного или частного) заверять переводы?

Вообще-то ВСЕ нотариусы получают свою лицензию у государства. И ВСЕ действуют “от имени государства”. Так что понятия “частный нотариус” - нонсенс. Другое дело, что бывают “конторы”, а бывают “частные лица”. Но по большому счету, особой разницы нет, кто ставит официальную печать. Единственные “потенциальные проблемы” могут возникнуть с переводом, к примеру, если вы перевели какие-то документы сами и потом заверили перевод у нотариуса. Но опять же, практически ничего из того, что требуется переводить для посольства не требует “профессионального высокохудожественного перевода”, так что даже частные переводчики вполне квалифицированы чтобы делать перевод.

я так понимаю главное что бы переводчик имел право переводить документы, и соответственно имел необходимую, документально подтвержденную квалификацию переводчика(ну хотя бы ВО по профилю), и соответственно частный он или государственный значение не имеет, главное что бы у нотариуса были все необходимые разрешительные документы и лицензии.

Принципиальная разница между государственным и частным нотариусом - это Ваше время и Ваши деньги. Государственные нотариусы работают строго по расценкам госпошлины и не берут ничего сверху (им за это уже платят запрлату), в то время как частные добавляют к копеечным операциям типа “заверние подписи лица, осуществляющего перевод” (госпошлина - 46тнг) какую-нибудь прошивку (500 тнг), работу по подготовке документа (1500тнг) и т.п., чтобы не “мелочиться” по пустякам. Если есть время стоять в очередях в ЦОНе (или где там еще обитают гос.нотариусы) то с финансовой точки зрения оно того стоит, все операции они делают (должны делать) абсолютно одинаково.

У нас тоже в Алматы 20 декабря. Наверно встретимся :slight_smile:
Тоже думаю, что разницы нет. Если есть деньги и Вы в Алматы, то удобно сделать сразу и перевод и заверение в компании Insel. Сами все сделают за пол дня. Цена одного документа 2000-2300 тенге. Это на случай, когда время дороже.

MikeS, нет, действительно сейчас в Казахстане есть такие понятия как “государственный” и “частный” нотариус (у них даже в печатях так и пишется “Я, Иванов Иван Иванович, частный нотариус такого-то района”. “Государственный” нотариус сидит при каком-нибудь ЦОНе, ЗАГСе в выделенном ему кабинете, на зарплате и принимает нескончаемую народную толпу по определнным дням, иногда только до обеда. Работает строго по госпошлине, на набор документов на компьютере, прошивку пакетов документов и прочие мелкие и не очень услуги денег брать не может, поэтому например разрешение на выезд ПМЖ от родителей у него стоит около 200-300тнг (строго по госпошлине) , а у частного 2500тнг (госпошлина+“за работу”). Частный нотариус имеет государственную лицензию, но имеет право взымать плату за орг. работы, подготовку документов, распечатку, прошивку, хотя это тоже некоторым образом регулируется (путем простого сговора между нотариусами города). Как-то так. Технически, документы заверенные ими имею абсолютно одинаковую силу, практически - услуги частного нотариуса просто стоят дороже, т.к. в добавок к госпошлине он может и добавляет доп.плату за удобство.

3 симпатии

Я вел речь о том, что нет разницы для документа, заверен ли он частным нотариусом (работающим “на себя” по коммерческим расценкам), или он заверен нотариусом, “находящимся на госслужбе”. И тот, и другой, имеют государственную лицензию, поэтому если не смотреть на цену вопроса, то по сути они все являются “представителями государства”, предоставляющими нотариальные услуги.