еще такой вот вопросик! посмотрел только что официальное видео посольства США в России! Там консул говорил чтоб принять участие надо соответствовать двум требованиям, 1. Быть гражданином той страны которая участвует в лотереи. 2.Иметь высшее образование и 2 летний стаж работы за последние 5 лет по специальности. Опять же возвращаясь назад, у меня есть высшее образование (финансовое), но стажа работы по нему нет и вообще у меня нет стажа работы официального, а неофициального как бы уже 7 лет с лишним! Что в этой вот ситуации делать? не могу понять, а меня это немного угнетает! кто знает и сталкивался с такой ситуацией по поводу работы, и что отвечать консулу по этому поводу и может ли это быть причиной отказа? Прошу помогите мне…:help::help::help: а то боюсь получить отказ :scare2:
2.Иметь высшее образование и 2 летний стаж работы за последние 5 лет по специальности.
Вы неправильно это либо перевели, либо не так поняли.
-
Иметь достаточный для участия уровень образования. Это полное среднее. Даже не высшее.
-
ИЛИ Иметь опыт работы, по специальности, которая требует 2 годичного обучения.
у меня вопрос, что переводчик пишет под переводом?
у меня написано верность и точность перевода гарантировано галина пупкина и печать, этого достаточно? интервью в варшваве:blush:
мозаика
сужу по себе
этого достаточно
а вы уже в варшаве были?
Не быть гражданином, а родится нужно в той стране, которая принимает участие в выборах. Гражданство значения не имеет.
У меня так было написано. И все прошло. Только еще нужно чтобы переводчик указал, свои координаты, телефон и печать.
Для участия в лотерее необходимо иметь полное среднее образование или же вместо этого (если вдруг нету его) 2 - годичный опыт работы, работы, которая требует обучения, то есть не просто “мыть туалеты”.
Напуганный “страстями” о переводах в Варшаве, я в бюро переводов сказал переводчикам переводить все, включая печати, копию с оригинала и перевод там красиво сшили-заклеили, наставили штампов-печатей, и с переводами в Варшаве никаких вопросов не возникло.
Фраза была такая:
TRANSLATOR’S CERTIFICATION
I, ******** ******* *************, certify that I am familiar with the Russian, Ukrainian and English languages, and that I have translated this document faithfully and accurately.
55 ********** str., off. 1, Kyiv city, Ukraine
(044) *** ** **
(067) *** ** **
(signature)
January 12, 2010
Также была ксерокопия диплома переводчика, но ее никто не смотрел…
у меня вопрос, в посольстве есть где оставить вещи мобильные, и сумку если приехать на поезде в день интервью, в гостинеце ведь чек ин в 14 00:blush:
Только сейчас заметила, что написАла - принимает участие не в выборах, а в лотерее
Мобильник у Вас заберут на входе в посольство охранники и выдадут номерок. вещи можете взять с собой дальше и все положите в зале, где и будете сидеть. Только все ваши вещи будут проверять на входе. Что касаеться гостиницы, нас вселили с самого утра (7-8 часов) без каких-либо проблем. Так что попробуйте сначала в гостиницу.
забыли подпись переводчика. Не бойтесь, если у вас все честно с документами - в посольстве они убеждаются что вы - живой человек, фото соответствует действительности и пальчики по интернету не снять.
подтверждаю. Если в гостинице есть свободный номер, то проблем с утренним заселением быть не должно
Хотелось бы обсудить с опытными “коллегами” список наших документов для интервью в Варшаве.
Из анамнеза: семья из трех человек (ребенок 2 годика). Главный апликант - я. По специальности - врач. Супруга - неоконченное высшее образование.
Вот, собственно, и список:
- Свидетельство о рождении (3 шт) оригинал + ксерокопия + перевод
- Свидетельство о браке оригинал + ксерокопия + перевод
- Военный билет оригинал + ксерокопия + перевод
- Справка о несудимости (2 шт) оригинал + ксерокопия + перевод
- Аттестат о среднем образовании (2 шт) оригинал + ксерокопия + перевод
- Диплом о высшем образовании оригинал + ксерокопия + перевод
- Выписка о присвоении специализации оригинал + ксерокопия + перевод
- Справка из банка о фин.состоятельности оригинал + ксерокопия + перевод
Что скажете???
Еще - трудовая книжка, фото 5*5(подписанные с обратной стороны) , результаты медосмотра(после прохождения).
Точно, забыл дописать.
вот вопрос: жене надо трудовая книжка???
А нафига так много всего? Перебор бумаг.
Хватит этого:
- Свидетельство о рождении (3 шт) оригинал + ксерокопия + перевод
- Свидетельство о браке оригинал + ксерокопия 2шт + перевод 2шт
- Военный билет оригинал + ксерокопия + перевод
- Справка о несудимости (2 шт) оригинал + перевод (если не жили в другой стране после 16 лет более 6 мес)
- Диплом о высшем образовании оригинал + ксерокопия + перевод
- Документы о фин.состоятельности: справка из банка оригинал + перевод, как по мне травел чеки Американ экспрес лучше и переводить не нужно
- Результаты медосмотра
- Фото 5*5 (подписанные с обратной стороны) если не прилагали к форме ДС-230
У нас, у мужа (неглавного аппликанта) ,не брали… Приглашение не забудьте:)
У меня был отказ в 2006 году по гостевой - не доказала связи с родиной (214B). На интервью по DV2010 ничего не спросили про отказ.