Есть ли такая работа в США:Торговый представитель?и что нужно чтоб устроиться на неё?

julia_1985, мне кажется, что проблема в том, что в США просто может не быть такой работы, как вы описываете. Точнее, там это 2 или больше отдельных работ. Это как у нас инженер-программист — это и непосредственно программист, и сисадмин, и техник по обслуживанию принтеров в бухгалтерии… а у них - всё по полочкам, на всё отдельно квалифицированный специалист… И те, кто давно в Америке, запросто не понимают как можно так совмещать функциональные обязанности.

стала в последствии супервайзером (знающие и адекватные люди меня поймут)

А то что Вас superviser назвали по должности - так это просто модное слово прибежало в россию :).
Кстати, они (американцы) иногда совершенно не понимают, что наш “менеджер по продажам” - это низшее звено, а никак не начальник.

1 лайк

Вам Lucy выше ответила.
Но это были технические продавцы.

здесь есть, например, [medical sales reps], ходят по оффисам, убеждают докторов выписывать именно их лекарства. Зарабатывают хорошо, насколько я знаю.

ну вот уже хоть какая-то информация! приношу свои извинения если кого обидела!
возможно я немного перепутала россию и америку. да в россии торговый нереально много обязанностей выполняет!!! но и з\п в хорошей фирме естественно не маленькая!

Работа такая конечно же есть. Как тут уже упоминали - называется [sales representative] Но рискну предположить, что вам будет тяжело на нее устроиться и работать. Даже если английский выyчите как родной…
Обосную:
В нашу контору регулярно такие представители наведываются. Устраивают общие презентации, беседуют с каждым по отдельности - в общем - узнают какие есть потребности у потенциального клиента, предлагают решения. Самое главное качество, которое их отличает от вас - вежливость и терпение, готовность об`яснять и повторять одно и то же хоть 100 хоть 10000 раз без малейших признаков раздражения, несмотря на то какую чушь несет собеседник. Клиент, он ведь существо капризное и обычно ничего ему не надо, если только он сам тебя не вызвал - но это уже большая удача, приходящая с умением выстроить и поддерживать нужный круг общения. Начинается ведь с того, чтобы тебя вообще в офис пустили и стали разговаривать. А если вы уже на [reception] начнете раздражаться?

2 лайка

Складывается впечатление, что товар магазинам не продавался, а давался на реализацию. В Америке, IMHO, такое бывает редко. Отсюда и недоразумения. Торговцев здесь пруд пруди, но они именно продают в первую очередь. Послепродажные отношения тоже имеются, но главное - продать.

Пусть меня поправят знающие люди.

Юлия,

А какую реакцию вы ожидали на ваш пост? Вам уже сказали, что для получения адекватных ответов нужно адекватно ставить вопросы. Ваш вопрос в том виде, в котором вы его задали, никакого другого ответа не подразумевал.

К тому же, извините, но в хСССР люди любят “вешать себе ярлыки и медали”, абсолютно не представляя, что это значит. Девочка в торговом зале, которая перетаскивает одежду из примерочных кабинок назад на стеллажи, гордо носит бэджик “Менеджер по продажам”. Извините, но “менеджер” это по определению “управляющий”. Чем она управляет? Вешалками? “Зато звучит круто…”.

Понятие “торговый представитель” может означать что угодно, от банального розничного продавца булочек или спиртного, до представителя ГазПрома, заключающего миллиардные сделки. Да, позже вы ответили, что вы вроде как занимались развозом спиртного по точкам и пытались заключать новые договора на поставку. Ничего сверхъестественного. Обычная работа коммивояжера. Теоретически, если у вас отлично подвешен язык (к тому же совершенный английский), если вы отлично знаете продукцию, если вы обаятельный и располагающий к себе человек, умеющий убеждать, то может быть вы сможете найти работу коммивояжера. Но как я понимаю, вам нужно будет не просто “знать ассортимент”, вам желательно еще будет быть отличным специалистом в области вашей торговли. Хотя, честно говоря, в Штатах, с развитием Интернета, я не думаю, что продажа спиртного или чего бы там ни было, требует такого уж активного личного присутствия. Тот же владелец магазина один раз проверит товар (например, определенную марку вина), заключит договор, и ему будут его возить по мере надобности обычные грузчики. Зачем тут “торговый представитель”?

“Mikes” во-первых я не развозила спиртное. Это делали логисты а во-вторых я “не пыталась заключать новые договора”-я их заключала!
Послушайте, хватит уже мне хамить и оскорблять.
Я задала обычный вопрос а вы раздули из мухи слона!!!
Сразу видно что вы не разбираетесь в этой сфере!!!
В общем я вижу что просто время трачу тут зря…
И если кто может заметил что я начала очень дружелюбно вести диалог,но порой даже самого спокойного и дружелюбного человека можно вывести в состояние агресси от тупых вопросов и неуместных комментариев.

Прийдется переквалифицироваться.

“Логисты” - это водители и/или грузчики? Это слово имеет что-либо общее с “logistics”?
-Как Вас здесь оскорбляют? Называя профессии и действия по-русски? Понятным для всех языком?
-Я Вам уже говорил, чтобы правильно задать вопрос, требуется его задать правильно. Иначе у всех, и у меня первого, появилось больше вопросов. Вините только себя.
-Вам уже дали пару ответов о продаже товаров. Ведь именно этим Вы занимаетесь? Пусть не прямо (ведь Вы только работаете с новыми контрактами?), но Ваша ЗП напрямую зависит от продаж?
-Да, с таким отношением, Вы зря тратите своё время.
-Вас раздуло и разорвало на части из-за того, что спросили, что такое Торговый Представитель, и некоторые Господа ответили о продавцах? Можете называть свою профессию, как угодно. Но в конечном итоге Вы - продавец. Вы работаете в сфере продаж. Пусть Вы не стоите за прилавком, пусть Вы не таскаете ящики и коробки, а работаете только с ручкой и бумагой, но, повторю, Ваша ЗП зависит от продаж. Вы продаёте товар, Вы продаёте услуги и тп. Это не часть сферы торговли? “Супервайзер”… Ха-ха!

2 лайка

Julia, привет,
Торговый представитель - очень неплохая профессия. Если с английским всё в порядке, вы вполне можете претендовать на позиции, относящиеся к продажам, перечислю некоторые (по возрастающей, в смысле ответственности и обязанностей): sales support (оно же sales assistant) - sales coordinator - sales representative - sales manager. Если расширить спектр поиска работ, то можно попробовать маркетинговые позиции - marketing support - marketing coordinator - marketing manager… (Т.к. это, в-общем то, смежная с продажами сфера). В англоязычных странах customer service несколько отличается… отсюда будут различия в работе, уверена, вы привыкнете!
Не переживайте - всё будет хорошо!

2 лайка

Из того что знаю я Вам нужно учить язык хорошо тк работа в сфере торговли в США требует языка. Там нужна выдержка даже большая чем у нас. Есть продвижение по карьере. Желаю Вам успеха и везения в этом нелёгком труде:flo:

Где можно узнать об этом подробнее? Чтобы иметь представление о некоей стандартной организации отдела продаж в США.

Julia - поклон Вам от меня за выдержку и терпение

Торговый представитель - это очень неопределенная профессия. Появилась как раз в то время когда пошла мода на всякие умные названия. Все слышали о такой должности, как Менеджер по продажам (мерчендайзер) он же и торговый представитель. А еще есть менедреж по работе с персоналом он же кадровик, и куча других менеджеров. Даже менеджер по мытью пола тряпкой - тоже менеджер. в штатах такого движения “умных названий” небыло. Тут другая специфика. Каждый штат немного отдельное государство, даже законы немного отличаются. Поэтому аналог вашей профессии “Торговый представитель” надо узнавать в конкретном штате.
Для продолжении темы я знаю одну похожую профессию door step salesman. у него такие же обязанности, как Вы и описали.

Выдержку и терпение? Терпение? :lol:

А ведь девушка в чем -то права, ведь частенько встречается здесь на форумах вот такая манера ответа снисходительно -пренебрежительная, даже снобизмом отдает, ну да Вы же такие уже маститые , уж пожили уж… Можно подумать Вы не такие приезжали в США ( конечно , если Вас не встречали и не разжевывали все по пунктам или друзья или родственники). Создается такое впечатление , что этим страдают только наши соотечественники.

Да, есть немного такого… Посмеяться над наивными неправильными названиями должностей в России все горазды, точнее не все, а некоторые, конкретные и давно известные форумчане. А вот нормально ответить примерно на такой вопрос никто не удосужился.

Может ваши и страдают. Наши - нет.

Есть, что написать по теме? Можете, например, подробнее рассказать о позициях sales support (оно же sales assistant) - sales coordinator - sales representative? Что они из себя представляют, какие навыки требуются, где можно на них обучиться, поможет ли заграничный опыт? Или хотя бы дать ссылки, где об этом почитать?