Женская фамилия в бСССР и в Израиле

Возник следующий вопрос.
Всем известно (русскоязычным израильтянам), что женские фамилии по приезду в Израиль были записаны без окончания “а”, т.е Иванова стала Иванов и т.д. В св-ве о рождении написана фамилия с окончнием " а " (выдано в Латвииской ССР), так и указано в переводе на английский. Надо ли и если да, то как доказать консулу, что это один и тот же человек? Кстати заявка выйграна на нынешнюю фамилию ( по мужу), но с этим проблем нет, т.к это видно в св-ве о браке да и есть справка от МВД об изменении. А вот как быть с переходом из русской формы в израильскую?

Все в порядке с этим,у нас и всех Израильтян одинаковые ситуации.В консульстве знают законы.Я приехала в Америку с фамилией Без окончания А .

1 симпатия