Как правильно приложить вложения к кейсу EB1a? (книги, сборники, журналы)

Всем привет! Подскажите, кто сталкивался или видел в интернете статьи и видео- как правильно прикрепить вложения к кейсу, если они большие и толстые- книги, журналы, сборники альбомы. То есть их не вложишь ведь между прошитыми страницами.

К слову, если еще кто интересуется вопросом, вот видео по теме сбора петиции от Логофилки полезное

//youtu.be/Nio8yiB6dDY

1 симпатия

После того как вы собрали все документы и разбили документы в соответствии с поинтами, которые они подтверждают, Вы пишите сопроводительное письмо. Обычно это делает адвокат, если делаете самостоятельно, то начинаете с того что я такой-то, занимаюсь тем-то, достиг успеха в своей области, соответствую такому-то количеству поинтов. Далее подробно останавливаетесь на каждом из пунктов, доказываете что Вы ему соответствуете и делате в тексте сылку на приложение (например ПРИЛОЖЕНИЕ А). В приложении даете копии статтей и всю информацию о журналах и издательстве, подтверждаете их весомость. Письмо обычно не малеькое 70-100 стр. Все должно быть изложено четко и логично. Собственно это Ваши аргументы почему Вы достойны. Думаю понятно, что все приложения подшиваются в конце.

Такое письмо окажется совершенно бесполезным, потому, что его никто не будет читать. Время, необходимое для прочтения 70-100 страниц, существенно превышает нормативное время, установленное офицеру на обработку одной петиции. Где-то на форуме в Статьях logofilka писала о том, что советские/постсоветские методы написания текстов непригодны для иммиграционных целей и давала рекомендации по борьбе с вредными графоманскими привычками. Очень рекомендую эту статью всем, кто тренируется в самостоятельном взаимодействии с иммиграционной службой по любой теме и категории. Я читал ее давно и дословно не помню, так что по памяти могу перефразировать центральную фразу так: «Не жалейте свои великие заслуги, жалейте время и нервы офицера!»
Подумайте сами. Пояснительная записка - единственный документ в петиции, который имеет пусть и иллюзорный, но шанс быть прочитанным полностью. Так зачем же лишать себя этого шанса. Этот документ должен быть насколько возможно маленьким, стремительным и смертоносным, как пуля! :slight_smile:

Не надо прикладывать к петиции ничего прошитого (или двухстороннего, типа книг)! На первом шаге обработки петиция идёт через полистный сканер. Обратные стороны страниц вообще потеряются, а судьба сшитых материалов остаётся для меня загадкой. В корзину или кривые ножницы! :slight_smile:
Если Вы хотите приложить к петиции “Войну и мир» и уверенны, что это необходимо, возьмите на себя труд снять копию. Одностороннюю!

1 симпатия

Возможно и так. Мне подавал адвокат и такое письмо было, на 70 стр. Но это письмо написано так чтоб самая нужная информация бросалась в глаза. Ну а весь пакет документов был порядка 10 кг (в отчете Федэкс был вес). На сколько мне говорили, то стандартная петиция около 1000 стр

1 симпатия

Да, на ГК у меня было больше 900 листов. Но их же никто полностью не читает. Есть четко прописанный алгоритм проверки (if - then). Они по нему идут и ставят галочки. Самое главное - хорошая опись и правильно организованные закладки, чтобы нужный документ находился в одно касание. Меморандум - особая статья, он даёт общую картину. Понятно, что у каждого адвоката свой подход, но я бы ругался за 70-страничный меморандум!

Скажите будьте добры: каким шрифтом с какими полями каким размером шрифта оформять лутше сопроводительное письмо? Спасибо.

Снимите копии ваших статей (имхо, даже полная копия не нужна - одной страницы для доказательства публикации достаточно).
Весь сборник пихать в петицию не надо - зачем офицеру в пакете документов чужие статьи из сборника?

Читабельным.

1 симпатия

Уважаемый Зайченко, и все кто в теме. Мне важно собрать документы в “Приложении” правильно. Вы видели как эти документы собраны были в вашем кейсе. Подскажите какие листы и в каком порядке были приложены на подтверждение пункта “Автор статей”. Я предполагаю собирать в таком порядке: 1. Копия накзу МОН “Про затвердження рішень Атестаційної колегії Міністерства…”, там указан додаток с фаховыми изданиями; 2. Перевод наказу МОН 3. Додатк 7 до наказу МОН с списком научных фаховых изданий; 4. Перевод додатка7; 5. Первая страница моей научной статьи; 6. Перевод первой страницы статьи. 7. Копия страницы журнала с указанием тиража; 8. Перевод страницы с тиражем.
Так будет нормально?