Много вопросов про школы и имена/фамилии

Накопилось много вопросов.

  1. Other Names Used or Aliases

Жену удочерили в роддоме, есть документ об удочерении с первоначальной именем/фамилией.

Выданное свидетельство о рождении с новой фамилией (отцовской) было утеряно

Потом был выдан повторный документ, но фамилия уже изменена на третью (материнскую), т.к. жена меняла её в 15 лет.

Все ли фамилии имена перечислять в данном пункте?
Документальных подтверждений на одну из фамилий нет.

  1. All employments for ten years

включать ли здесь переводы внутри организаций в связи с преобразованием скажем из представительства фирмы в ООО с тем же названием?

  1. All educational institutions
    Я учился минимум в 5 школах в т.ч. разных странах, тоже самое жена и ребенок (он ещё учится)
    Получалось иногда 2 разные школы в течении года.
    Какие школы нужно писать в п.33 ? Все? Если они не влезают?

хватит создавать одинаковые темы, почитайте форум, есть огромная тема с ответами на ваши вопросы, не поленитесь почитать

второй день курю, но такой темы не нашёл…

Всем спасибо за ответы, школы впишу все.

С вопросами 1 и 2 пока разбираюсь

Не могу подсказать.

Я указывала все, как в трудовой написано, с том числе и переводы с одной должности на другую.

Указывала все школы, в каких когда-либо училась. Если информация не помещается, оформите отдельным листом. Я в самой анкете писала “см. приложение такое-то”. В приложении указывала текст пункта и ответ, в правом верхнем угла указывала кейс-номер, ФИО.

Спасибо, указал все работы с переводами внутри организации, часть работ не поместилась.
Фамилии и имена указал тоже все

У меня тоже не поместилось, но я делала дополнительный лист. А в анкете писала: “см. приложение такое-то” На самом приложении писала название пункта и собственно все данные. В правом верхнем углу приложения писала кейс-номер, ФИО, страну