Тоже читал про это. По моему если больше 35000 это не хорошо.
Спасибо! Наши с женой паспорта уже приехали, ребенкин отправлен сегодня, через пару дней ждем.
Поздравляю!! Скажите а приложение к диплому с оценками просили пердоставить?
Спасибо. Было вложено в диплом. Приложение вроде как неотъемлемая часть диплома, я всегда так считал )
Еще не играл,только в этом году узнал о лотерее,хочу сначала диплом IT получить
Здравствуйте , а какие доки нужно отсылать , теже самые , что и с собой берешь? И как их отсылать электронно? Просто нигде не читал , чтобы нужно доки им до интервью слать , думал можно с собой взять и все
Тут инструкция какие и куда присылать документы (справа). Кстати, в мобильной версии сайта этой информации нет, позволю себе процитировать:
Важная информация
Консульский отдел посольства США в Москве вводит систему предварительного просмотра документов для участников DV лотереи. Чтобы облегчить процесс оформления иммиграционной визы, необходимо заранее ( по крайней мере, за десять рабочих дней до собеседования в посольстве) прислать по электронному адресу moscowivpre@state.gov отсканированные копии страницы-подтверждения DS-260 (DS-260 confirmation page), заграничного паспорта (страницы с фотографией), свидетельства о рождении, справок из полиции, а также, если к вам относится, свидельств о браке, разводе, о перемене имени и военного билета (страницы с фотографией)
Спасибо добрый человек
Сегодня забрал паспорт ребенка из Pony Exspress.
Поздравляю, вы молодцы.С новой жизнью Вас! Пимслера давно учите?
Спасибо Я Пимслера прошел урока 4, затем столкнулся с утверждением одного из блогеров, что учить английский лучше почти не используя родного языка. Мне показалось это разумным. И переключился на A. J. Hoge, сериал Friends и общение с носителями.
И как результат после переключения? Утверждение блогера верно?
P.S. Интересуюсь с целью сделать примерно так же.
Можно было бы сравнить если я прошел всего Пимслера, это не дало бы результат, а затем A. J. Hoge привел бы к желаемому. Но Пимслера я только начал и сразу бросил, поэтому не могу сказать какой способ лучше.
Заметил только то, что английский без русского как-то легче заходит лично мне. При прослушивании Пимслера, заучивании слов или даже фраз с переводом, мне постоянно хотелось включить музон, отдохнуть что ли от обучения. С A. J. Hoge и подкастами такого почти нет.
Про сериалы вообще молчу, так как приходится не заставлять себя поучить язык, а заставлять себя оторваться от сериала и пойти что-нибудь полезное поделать
Здравствуйте))) У меня вопрос возник к тем, кто уже прошел интервью. Сегодня сдала документы (справка о несудимости и свидетельство о рождении) в бюро переводов. Они мне сказали, что сшивают копии оригинальных документов (паспорт, свидетельство и т.д.) с переводом и ставят везде печати, а справку из милиции сшивают оригинал с переводом. Что то я о таком ни у кого не слышала(не читала) Не испорчу ли я таким образом свою справку, да и копии документов(расшить потом незаметно не получится) Вопрос очень срочный-завтра буду получать переводы.
А ссылочку A. J. Hoge не сбросите? Интересно посмотреть
Зачем сшивать? Вообще-то Вы платите деньги, следовательно Ваше право и устанавливать, в каком виде нужны переводы. Я бы на Вашем месте так и сказал, начали бы сопротивляться - отнес бы документы (и деньги) в другое место.
Не в том дело, что они могут отказать. Я спрашиваю как делали другие(кто прошел интервью). Может так и надо делать?
удалено
Честно, ни разу не видел, чтобы кто-то упоминал о сшивании с оригиналами.
Я все делал отдельными листами, сам переводил, сам подписывал, никаких печатей и сшивания.
В конце каждого переведенного документа:
TRANSLATOR’S CERTIFICATION
I, [my first_name last_name], certify that I am a familiar with the Russian and English languages, and I have translated this document faithfully and accurately.
City of …,
Adr. … st, … - …
Tel.: +7 …
/
PS. Не заморачивайтесь, не надо там такой сверхщепетильности как прошивание. А вот оригиналы доков попортить такой процедурой - легко.
Спасибо За ответ. Меня это и смущало, что попортить можно.