Кроме дня рождения еще и номер ее загранпаспорта потребуется! А дату регистрации можно в ЗАГСе запросить.
Только сейчас обнаружил ошибку в названии города проживания при заполнении заявки на лотерею.Ошибка в одной букве ,я написал h, а на англ правильно kh,.В анкете 260 указал как h тоже.Что посоветуете? грозит это чем либо? или стоит разблокировать и исправить.Кто знал что Makhachkala пишется через kh,я указал как Mahachkala
Ничем не грозит. Будете на интервью,при подаче документов скажите про это. поправят.может быть. А может и нет)))
как разблокировать анкету? на какой конкретно адрес писать и что писать? можете привести пример на англ яз?
Отправил в личку.
Не глянул дату сообщения. Наверное, не актуально. Я так отправил, без лишнего бла-бла
M**** Dmitry
03.07.1968
Case Number 2016EU00016***
Oct 18, 2015
Dear Sir (Madam),
I had make same mistakes in completing the DS-260 Immigrant Visa and Alien Registration Application.
Please, anlock my form for correction.
Best regards,
M**** Dmitry
Только, думаю unlock всё таки, а не так как вы написал Anlock.
Да не надо ничего менять. Они поймут все и без перемены.
Блиииин! Косяк, не заметил. Thank you any way.
Всем доброго вечера.
Как вы думаете,они сравнивают анкеты до и после исправления?
хороший вопрос с учетом того, что видел сообщение, как человек в посольстве увидел, что внесенные исправления в форму до посольства не дошли
по логике это означает,что в посольство поступает та анкета,которую проверили. И если не проверили,то идёт прошлая.
Помогите пожалуйста советом как быть - у нас интервью скоро, а я обнаружил что названия наших профессий, по которым мы сейчас работаем в форме дс260 на английском одни, а переводчик при переводе трудовых перевёл по другому. Интервью у нас в Москве. У меня жена воспитателем работала, я писал в дс260 - MINDERS, а переводчик в трудовой - CAREGIVER. Насколько это серьёзно, консул может подумать, что мы говорим неправду? Кажется мой перевод MINDERS не правильный
Считайте, что это синонимы, выпейте валерьянки и не парьтесь.
Спасибо, наверное так и придется сделать, уже на носу интервью, некуда деваться
Скажите пожалуйста, кто знает, как при заполнении анкеты DS-260 нужно написать: имя, фамилию и middle (middle c “птичкой”) . Является ли моё отчество middle. Вот в чем вопрос. Я из Беларуси. Белорусский паспорт единый (т.е. у нас нет понятие заграничный паспорт). В паспорте на первой странице латиницей вписаны только имя и фамилия. А вот вторая страничка - русскоязычная/белорусскоязычная. И там прописано имя и фамилия и с отчеством. Как поступить в этом случае?
Luchshe napishite bez otchestva. Ya is Minska v proshlom gody zapolnal, ne pisal otchestvo.
Мой вопрос касается не совсем формы DS 260, но чтобы не плодить множество не нужных тем спрошу тут.
Когда я заполнял форму в октябре для участия в лотерее, я указал название своего города через букву “h”, а когда проверил в мае и узнал о выигрыше, то увидел что в названии города написано через букву “g”, сравнил со скрином, который делал в октябре и действительно заполнял с буквой “h” а в форме выигрыша буква “g”. Не могу понять как так могло получится, ведь в форме с CN (форма выигрыша) я не мог ничего заполнять и редактировать, почему получилась разница в названии города и как мне теперь правильно писать в форме DS 260?
Ничего страшного нет, если в названии города измените букву. Пишите в новой форме так как надо, это не страшно!!! Тоже был случай описки, ни к чему ни придрались.
Добрый день!
готовлю пакет документов для предварительной просмотра. На сайте сказано, что если есть необходимость внести изменения по DS260 также направить в с документами.
как сейчас зайти проверить и возможно распечатать свою форму? не могу разобраться.
хотела еще раз все проверить, чтоб на собеседовании не было неприятных сюрпризов.