Перевод диплома и трудовой книжки

Скажите пожалуйста нужно ли переводить приложения к диплому где указаны все пройденные предметы и оценки или нужна копия только самого диплома? Также по поводу трудовой книжки - нужно переводить только места работы или другие записи тоже (поощрения и т.д.). Спасибо.

По поводу трудовой, переводить нужно все листы, в принципе переводчики давно занимаются такими делами, поэтому перевод трудовой книжки для них не составит особого труда, кстати, мы переводили копию трудовой, фактически перевод 5 листов копий книжки, в переводе стал 1 листом.
ПО поводу диплома, достаточно самой корки и ее ксерокопии. Переводить не нужно. Как правило все дипломы оформляются на нескольких языках, в том числе и на английском. Только копию нотариально заверьте.
Конечно же, если в дипломе нет англоязычной части, нужно перевести только корку. Приложения не требуют. Но всеже перевод приложения, это нужно будет вам в будущем, если вы захотите продолжить обучение в штатах или легализовать свое образование. Но на интервью оно не нужно.

2 лайка

У нас взяли оригиналы дипломов с переводами, приложение с оценками не спросили.

В трудовой важны все записи о трудовой деятельности, а вот что касается записей о поощрении, то сделайте перевод и этих записей:)

1 лайк

А все копии документов должны быть нотариально заверенными или только те которые идут без перевода. У меня дипломы на узб. и англ., свид. о рождении сына тоже есть запись на английском (в ЗАГС сами делали), свид.о браке тоже есть английская часть. Получается эти доки надо копировать и заверять копии, а другие которые надо переводить -просто идут незаверенные копии плюс перевод?

Если есть английская часть документа, делаете ксерокопию и заверяете ее у нотариуса. Переводить не надо. (конечно же если весь документ на английском, а не только слова, вписанные ручкой)
Те которые надо переводить, нужно сделать копии и заверить нотариально, а затем перевести нотариально заверенные копии на английский язык. Это означает, что на интервью вы предоставите оригинал документа, с нотариально заверенной копией и переводом от профессионального переводчика (с печатью или штампом конторы/фирмы). В случае с дипломом, предоставите оригинал и заверенную нотариально копию (ксерокс) диплома.

1 лайк

А у нас оценки попросили, хорошо что я сделал.

Rustambek - почитатйте рассказ прохождения от VAPRO, в ветке
http://www.govorimpro.us/forum/showthread.php?t=5266

1 лайк