Вот столкнулся с переводом DS-230 на русский. Только не забудьте что в КСС надо всё отсылать на английском!
Но может кому-то поможет правильно заполнить формы
Можно еще у вас спросить вот такое. Извините, уже постил в другом топике, если нельзя, – удалите. Но очень надеюсь на вашу ПОМОЩЬ. Плииз…
Форма 230
Сверху написано: Отвечайте Н/А, если нет ответа на этот вопрос. Так мне ставить Н/А на все пункты, где бы был прочерк? То есть - адрес жительства жены, если тот же, что и мой - Н/А; дата смерти родителей, если они еще живы - Н/А, и т.д.??? (пункты 13-офис.номер, 14-адрес жены, 16,18-смерть родителей, 21б - те, кто приедет после меня: 23-научные ассоциации.)
адрес, где будем жить в США. Он необходим, желателен или можно обойтись?
места жительства, начиная от 16 лет. Если я до 2000 жил в одном и том же городе, мне писать от рождения (напр. 01-1977) до 01-2000, или от момента, когда мне было 16 (т.е. 01-1993 по 01-2000)?
занятость - это по трудовой книге или вообще? Если у меня нет записи в трудовой, а по контракту? Усной договоренности? И еще там же - на какой работе желаете работать в США - если жена домохозяйка? Что писать для нее?
адрес того, кто выиграл - если я прописан у родителей в другом городе, а живу с семьей 10 лет уже в другом - какой адрес давать???
В переводе есть ошибка в пункте 24. Там, где “Branch” вместо “Род войск” написано “Воинская часть” и люди думают, что надо написать номер войсковой части, в которой служили. Это не особо важно, но всё же…