Подготовка и прохождение интервью с ребенком 3 месяца, Москва

Уточните пож-та, по некоторым документам указано -перевод на английский язык, если необходимо. Вопрос -когда это необходимо, по каким документам нужен перевод? И нужно ли их нотариально заверять эти копии с переводом.

Если подаёте в Украине - принимают документы на русском, украинском, английском, а вот если у Вас документы на иных языках (при подаче в Украине), то их нужно переводить на английский.

Такая же ситуация с другимим консульствами, на сайте каждой страны указаны языки, на которых принимают документы, а с иных языков нужно переводить на английский.

Пункты указанные в раннем посте- это для жителей России в консульстве Москвы. Обратите внимание пожалуйста!

Отправлено с моего MI 5 через Tapatalk

Доброго времени суток. Расскажите как вы там устроились ? Как с маленьким ребенком прошел перелет?