Поиск

Вас зовут Елена Давыдова?

Там два вида поиска: поиск Гуглом по сайту и Расширенный. Расширенный действительно не работает с короткими словами. “H1B” выдает про “нет совпадений”, а вот “H1B Lottery” уже нормально ищет.

А гуглу, по-моему, пофик.

1 лайк

нет, не 61, относительно моложе.
так где ответ? уж хватит догадками :facepalm:

http://www.gramota.ru/slovari/argo/53_3678

Я долго терпел, с тех пор как увидел ник, да и партнер попросил промолчать, но раз дама просит объяснить то видимо придется переступить через свои принципы и все таки объяснить:

“Елда — слово ненормативной лексики, обозначающее половой член”

ЗЫ пардон…

Спасибо большое! Эта тема сделала мой день)) Давно так не смеялась:lol::lol:

APD Ну вот, Борис. пришёл и развеял магию своей конкретикой…

Да, я тоже следила за развитием событий… :)))

и я очень оживилась :slight_smile: Луку “Му…ва” читала когда-то… :blush:

А как давно, Дик стал называться Елдой?
Мне просто интересно, на сколько лет мы от вас отстали в “развитии”? :slight_smile:

Со времён Ивана Грозного.

Мы от вас это кто от кого?

елда этимология

Думаю, со времён монголо-татарского ига.
Почитайте балладу юного Александра “Наше всё” Сергеевича “Тень Баркова”. :blush:

1 лайк

я из России уехала 21 год назад, и то знаю, что это - неприличное слово.
P.S. Зато со словом м-к очень нехорошо попала, так как никогда его до отьезда не слышала и не знала, что это - мат.

Я когда-то объясняла иностранцу, изучавшему русский язык, что такое му**звон и его буквальный смысл.
Чтобы уточнить, правильно я сама понимаю значение, пошла в соседний кабинет, где сидели суровые дяденьки и с невинным видом спросила у каждого, что он понимает под этим.
Дяденьки сперва чуть не упали в обморок, потом выдали несколько версий. Оказалось, что только я верно могу разъяснить, как и когда звенят бубенцами некоторые товарищи.

Судя по количеству отписавшихся здесь дам, не я одна знаю синонимы многих написанных на заборе слов. :slight_smile:

More dark - смешно звучит для тех, кто умеет ругаться.

Анекдот вспомнился :)))

  • Сдаётся мне, что вы - мычащая английская уточка.
  • В смысле?
  • В смысле муу-duck!
1 лайк

У моего брата был такой забавный случай на судне. он ходит в море на иностранных судах с многонациональным экипажем, говорят соответственно на английском.
Приходят они однажды в российский порт, ну и к ним как всегда наведывается проверка. Наша русская женщина проводит опрос по стандартной анкете. Доходит до вопроса про повара… Как в России называют повара на корабле знают все - КОК, а в международной версии - КУК (cook). А cock - думаю, можно не переводить :lol:

Разговор происходит в таком ключе:
Ж: - and where is your КОК?
Капитан (К) все, конечно, понял, но решил-таки потроллить: - My cock???
Ж: yes, your КОК
K: you ask me where is your cock ma’am?? :wink:
Ж: yes, where is your KOK?
K: ok, my cock is here :slight_smile:
Пару раз она еще раз уточнила, где же КОК, но потом наконец поняла, залилась краской, и опрос продолжил мужчина :blush:

Вывод: учите языки! :lol:

1 лайк

Эмм, а я вот на пароходах не хожу, перевода не знаю. Как переводится?:secret:

Elda

1 лайк

Товарищи Админы!

Если вас не затруднит, переименуйте пожалуйста мой ник! :help:

С уважением,
Fundora.

:wink:

Мои поздравления, Fundora.:slight_smile:

1 лайк