По-разному написано имя

Простите, а если нет официальной причины изменения фамилии? Если виноват сам? На момент заполнения форм и заявки из документов иностранным написание ФИО, были только права. Там было на писано Yelfimov(Елфимов), а сейчас оформляя загранпаспорта, я нашел старые (начала 2000-ых) загранники родителей, где написано Elfimov. То есть получается сам виноват. Отсюда вопрос - если транслитерация в УФМС производится в соответствии со стандартами, просьба заменить фамилию на мой вариант транслитерации будет не правомочной? Или можно как-то в консульстве уже исправить?
Данный вопрос надо выяснять в посольстве, правильно? А ткните носом плиз, хоть в какую сторону кричать?)))

продублирую.
Осилил все 35 страниц.

Поставьте точку в моей ситуации.

Заявку подавал не имея загранника. Писал из водительского удостоверения [Yelfimov(a)]. Себе,жене,сыну. Плюс сына написал Yevgeniy.
В формах 122 и 230 все указано также.
Сейчас оформляю паспорта и понимаю, что там будет написано Elfimov(a) и Evgenii.
Других документов с написанием имени на латинице нет.
Заменить в паспорте судя по всему не получится.
Сейчас делаю переводы.

  1. Все переводы делать на имя в паспорте,так?
  2. В посольство взять на всякий случай исправленные 230 формы, где будет заполнено все как в паспорте и в пункте с другими именами вписать как было в заявке,так?
  3. При собеседовании перед клятвой умолять о прощении и просить понять ситуацию и исправить бумаги, так?
  4. В общем это не критично и в посольстве консул не скажет “у вас не совпадает - идите вон!”?
  5. Свидетельства о рождении на русском языке у все. CN 11***

Я правильно все понял?

Заранее спасибо.

Всем спасибо. Получил официальный ответ из посольства в Москве.

взять с собой на интервью

Sincerely,
Public Liaison Unit
Consular Section
US Embassy, Moscow

Control-Click Here
To Like Moscow’s Consular Section on Facebook!

-----Original Message-----
From: Елфимов Вадим Сергеевич [mailto:aid2001@bk.ru]
Sent: Wednesday, August 21, 2013 3:53 PM
To: Consular0, Moscow
Subject: Re[2]: Документы для интервью.

Спасибо большое за ответ. Единственное хотел уточнить, вновь заполненные формы мне повторно отправить в КСС или взять с собой на интервью в посольство?

Среда, 21 августа 2013, 10:29 UTC от “Consular0, Moscow” <ConsulMo@state.gov>:
>
> Заполняйте документы в соответствии с паспортом
>
> Sincerely,
> Public Liaison Unit
> Consular Section
> US Embassy, Moscow
>
> Control-Click Here
> To Like Moscow’s Consular Section on Facebook !
>
>
>
> From: Вадим Елфимов [mailto:vselfimov@gmail.com]
> Sent: Tuesday, August 20, 2013 9:53 PM
> To: Consular0, Moscow
> Subject: Документы для интервью.
>
> Здравствуйте.
> Подскажите, пожалуйста, как правильно поступить.
> Являюсь победителем DV-2014. На момент заполнения заявки и форм указывал фамилию так, как было написано в водительском удостоверении - Yelfimov, ввиду отсутствия заграничного
> паспорта. Сейчас, получив заграничный паспорт, обнаружил, что в нем написание фамилии отличается - Elfimov. Аналогичная ситуация у моей жены и ребенка.
> Подскажите пожалуйста, как поступить ?
>
> Заранее благодарен за помощь.

Забыл что писал во все места)

вот еще ответ.

Date/Time Case Opened: 8/20/2013 9:40 PM
Description: Здравствуйте.
Подскажите, пожалуйста, как правильно поступить.
Являюсь победителем DV-2014. На момент заполнения заявки и форм указывал
фамилию так, как было написано в водительском удостоверении - Yelfimov,
ввиду отсутствия заграничного паспорта. Сейчас, получив заграничный
паспорт, обнаружил, что в нем написание фамилии отличается - Elfimov.
Аналогичная ситуация у моей жены и ребенка.
Подскажите пожалуйста, как поступить ?

Заранее благодарен за помощь.
Origin: Email
Case Reason: Immigrant Visa Information
Public Response: Ничего не надо исправлять. Все данные будут откорректированы во время интервью.

Иммиграционный Отдел
Посольство США в Москве

надеюсь, что для кого-то это поставит точку в его сомнениях в похожей ситуации.

2 лайка

Спасибо, у нас такая же ситуация, планируем взять исправленные формы с собой на интервью. кейс 10***, может там встретимся)

рад, что кому-то пригодилось) у нас 11***. До встречи в посольстве или на другой стороне шарика)

При подаче заявки было Aleksey в загране написали Alexey. Формы отправлял с “новым именем”, никаких вопросов не было.

Кстати, в DS230 есть поле другие имена(п-2), там я написал старое имя.

имена же записываются согласно каких-то правил?

Да, транслитерация утвержденная МВД в РФ, в Украине тоже есть какой-то нормативный акт.

Сегодня менял свой старый загран паспорт на новый, перед этим начитавшись форума, девушке в ОВИРЕ с ходу завалил её вопросами по транслитерации, т.к. по старому SERGIY по новому SERHII, я сказал что меня так не устраивает, т.к. в старом паспорте написано SERGIYвсе визы оформлены на этоже имя. поэтому малейшая смена в имени приведет к большим проблемам, на что мне ответили, не вопрос-делаете копию любого документа(виза, сертификат и т.д.), пишите заявление что по Вашей просьбе остается имя как и было в старом заграннике, и мы делаем как Вам нужно. Поэтому Ув. форумчане(особенно с украины) просите, требуйте, и Вам сделают так как Вам необходимо.