Человек, на ситуацию которого я ссылался успешно прошел интервью (Варшава) http://www.govorimpro.us/showthread.php?t=25522
то есть, давайте уточню, коль в заявке указали university degree, то и во всех формах тоже указываем то же самое, но с указанием на correspondence programm
Здравствуйте!! Надо ли в вопросе 33 ds-230 указывать курсы, например, курсы парикмахера, даже если надо, как правильно написать? надо указывать место где учился, и все так же выше описанное?
государственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования “региональное агентство развития квалификации”
State educational institution of further professional education “Regional development agency qualification” правильно ли написано?
Подскажите, пожалуйста, как указать в п. 6 b DSP-122 и п. 33 DS-230 сроки обучения в аспирантуре. Дело в том, что муж поступил в 2007 году, проучился два года и взял академический отпуск по семейным обстоятельствам в 2009 году. Первый вариант from 09-2007 to 06-2009, второй вариант from 09-2007 to present. Заранее большое спасибо!!!
Еще вопрос " парикмахер третьего разряда" как написать??
Правильно ли я заполнил анкеты?
DSP-122
п. 6 b - Degree(s) or Certificates(s) Received:
для школы 9 классов - middle school certificate
для школ в которых учился но не получал аттестатов (перевод в др. шк.) - none
для колледжа - Diploma
для университета - Diploma
DS-230
п. 33
Course of Study:
для школы 9 классов - high school education
для колледжа - college
для университета - management
Degree or Diploma:
для школы 9 классов - Certificate
для колледжа - Diploma
для университета - University degree
я уже хотел отправить, но у меня есть сомнения в правильности этих пунктов
для колледжа - college, это, думаю, не верно
спасибо, это осталось с чернового варианта, забыл исправить
теперь вот так: radio engineering
Ответьте ,пож-та, знающие люди на мои вопросы, я уже устала, глаза уже не видят ничего, я новенькая в этом деле, нелегко. Заранее спасибо
Ya izvenyayus esli takoi vopros uje zadavalsya…otveta nigde ne nashla…
Mojet kto znaet …
Stajirovka neoplachivaemaya (takje ne vnesena v trudovuyu) ukazivaetsya li v DS -230 v p.32 Employment list…kak opit…
г-дин raevsky, пожалуйста ответьте, DS-230 п.12 в данный момент учится в колледже, что писать ??? Может Education vocational school…
для 9 классов в 6-м пункте точно нужно писать middle school certificate?
на аттестате за 9 классов написано аттестат о базовом образовании, в связи с этим может надо писать primary school certificate??
и ещё вопрос, который миллион раз тут возникал, но когда мне понадобился ответ на него–теперь не могу найти, где видела…
если техникум назывался в техникумом на момент его окончания, а теперь стал колледжом, то в dsp-122 его надо указывать как в дипломе, то есть с прежним названием? И как перевести на англ “политехнический техникум”?
Подскажите ,пожалуйста, как быть, если не влазиет полностью High School Сertificate и в других полях тоже не хватает длинны строки.
Подскажите пожалуйста,как писать русскую аббревиатуру учебного заведения,транслитом или переводить?
Например ГУ УВ и ОЦ(Гос.Учреждение Учебно-Воспитательный и Оздоровительный Центр)
Конечно переводить. Например (такого на самом деле нет учреждения) Казахстанский Гос.Универ-т - Kazakhstan State Univer-ty, т.е. КГУ будет KSU. Отдайте доки на перевод и потом заполняйте со спокойной душой
Подскажите, пожалуйста, уровень образования техникум - это Vocational school?
сейчас ввел High School Сertificate, у меня влезло
переводить