Что же не нравится мне в Америке?

[vishnevskaya] пожалуйста прочтите эту тему о том как правильно использовать транслит на форуме, действительно очень трудно читать то, что вы пишите на транслите, а потом переводите в кирилицу. Под каждым полем сообщения я разместил символы перекодировки, что бы можно было писать без ошибок. Спасибо за понимание!

http://govorimpro.us/forum/showthread.php?t=3830

вообще-то я пользовалась транслит.ру
но если вам так удобнее - то так тому и быть. [be my guest]:slight_smile:

смешно - но вот меня никак не напрягает читать на транслите - наоборот, позволяет развивать скорость переключения с языка на язык:) и внимание

спасибо :flo:

Вот сдесь не соглашусь.Написал я на расторжения контракта с YMCA и уехал ничего не подозревая, так они еще два месяца снимали деньги с депозита,а когда я позвонил им и сказал в чем дело,то сказали мы не можем найти ваш догвор о расторжения контракта.Вот так .А вроде солидная компания…

P.S.Контракта не было а просто договор…

Это парень явно был из нашей страны!
У нас так.
Пример: Трехполосная дорога. Первая полоса занята стоящими машинами (под знак - остановка запрещена!). Так как места все заняты, то обязательно находится умник (и даже не один), который оставляет машину во втором ряду и идет в магазин. Это в час пик!!! Далее сценарий может быть еще хуже. В третьем ряду (последнем, оставшимся свободным) едет автобус и вдруг кто-то захотел сойти! Автобус останавливается в третьем ряду и минут 5 ссаживает клиента (пока тот сойдет, пока он уже стоя на земле ищет мелочь и рассплачивается (!) с водителем ! Занавес…

ого, весело у вас как:) ну, расценивайте ето как тренировку - сюда приедете уже подготовленным

а можно мааааленький вопросик?:slight_smile: ну пожаааалуйста? это у меня глюк - или все же у вас некоторие буковки с вариантом на транслит.ру всё же не совпадают?

я сегодня звезда по количеству тавтологий:) звиняйте:лол:

некоторое отличие есть, но в основном всё также

в соседнем топике меня натолкнули на хорошую мысль:)
я хочу рассказать немного из своего личного - может быть ето кому-то поможет. ето напрямую связано с тем, что мне здесь не нравится (хотя я не отрицаю полную свою вину в случившемся:).
итак, приехав сюда, я была приглашена в здешнюю компанию, которая является по уровню абсолютным двойником той фирми, где я работала в лондоне. единственное отличие было в том, что там - я работала в [global headquarters] а здесь - лишь второй по величине офис в мире, а [global headquarters] находится в [ny].
название должности, а так же
[job de******ion] моей новой работы было тоже абсолютно идентичным - те [range of duties] совпадал. конечно же, у меня был [drop in salary] по сравнению с предыдушей, но учитывая что ето моя первая работа в етой стране, достойный соцпакет, который мне предложили здесь -а я, напуганная рассказами о 2х неделном отпуске в большинстве фирм, неоплачиваемих болничных и прочей ерунде, была просто с4астлива согласиться. и вот на етом-то я и спалилась:) проработав некоторое время, я с удивлением обнаружила, что хоть [range of duties] и одинаковый, но процентное соотношение их совсем другое. проще говоря: то, что я делала в лондоне - здесь делают люди, стояшие на ступеньку выше по карьерной лестнице, и - получаюшие совсем другие денги.
сейчас я пытаюс решит ету проблемку, конечно же.
что я пыталась сказать своим постом: если вы едете с опытом любимой работы сюда и ращитиваете продолжат работать в своей отрасли, начать отщет хотябы с той же точки, где прервались - будьте очень внимательны и постарайтесь избежать моей ошибки: одно и то же название дожности, в компаниях абсолютно одного уровня - может нести в себе абсолютно разную нагрузку.

ггхугкуг