Не нужны переводы для посольства в Москве. Если надо, могу еще раз написать.
а зачем тогда их все несут?? и почему они пишут что диплом с переводом???
Можем подождать Uncle Den и он скажет, зачем его жена делала переводы. Предполагаю, что за месяц до интервью у всех от нервов срывает голову и всё делается “на всякий случай”.
Читаем внимательно:
Переводы: Вы должны сопроводить все документы сертифицированными переводами на английский язык с любого языка, кроме русского. Сертифицированный перевод должен быть подписан переводчиком и содержать утверждение о его компетентности, а также о соответствии перевода исходному документу.
- Документы об образовании и трудовую книжку: (оригинал, ксерокопия, перевод на английский язык)
У меня диплом на украинском языке, поэтому я вместе с дипломом приносил нотариально заверенный перевод.
http://russian.moscow.usembassy.gov/iv-diversity.html
- Документы об образовании и трудовую книжку: (оригинал, ксерокопия, перевод на английский язык) вот это меня и смущает - по поводу свидетельства написано - перевод, если требуется, а здесь просто перевод!!!
Хотите - делайте перевод, не хотите - не делайте. У Вас когда интервью?
Поздравляю!!! Желаю легкой адаптации!!!
Молодцы! Удачи!!!
Удачи, ребята!!!
Везде указывали - Высшее образование, хотя и у жены и у меня, форма обучения заочная. Информация о форме обучения написана во вкладыше, но он на собеседовании нам не потребовался. Тут на форуме, муссируется одним товарищем тема, о том что наше заочное на собеседовании не катируется, дак вот - это мягко скажем неверная информация.
Не требуются переводы с русского языка, документы на других языках - требуют переводить. Просто на сайте не ясно написанно, и читалось двояко. Зачем сделали все переводы - я виноват, просто жуткий перестраховщик, все переводы жена сделала самостоятельно. Нотариальный был только военный билет, но и он не потребовался. Я сделал так чтобы всего было в избытке, чтобы на любой вопрос у меня был ответ.
[QUOTE=Warber;1854444]Можем подождать Uncle Den и он скажет, зачем его жена делала переводы. Предполагаю, что за месяц до интервью у всех от нервов срывает голову и всё делается “на всякий случай”.
Ещё как сносит, валерьянки было выпито прилично, за последнюю неделю. Переводы жена делала в течении полугода, так что её это не сильно напрягло.
А че не сделать переводы? Ну прокачать инглиш)) У нас все было переведено мною, даже моя трудовая, а я не главный аппликант. Несколько новых слов освоила, пригодятся при поиске работы))) Мало ли что, какой вопрос, а у тебя, хопа, бумаШка имеется. И вообще, больше бумаги, чище задница - поговорка юристов и бухгалтеров. Почти ничего не пригодилось, кроме финдоков, но хай они будут, с ними спокойней)))
ПОЗДРАВЛЯЮ!!! пусть все также будет легко и непринужденно, как на интервью)))
куда и когда собираетесь?
Пока основной план - Школа Портнова. Если не вытяним язык на нормальный уровень и не сможем продать нормально недвижимось, то какое нибудь оранж каунти, но однозначно это будет Калифорния.
Кстати у жены после общения с консулом пропал страх обшения на английском, это у неё был первый опыт общения с носителем языка.
Про медкимиссию отписался здесь:
Вам удачи на интерьвью и побольше спокойствия, и холодного расчёта. И выспитесь хорошенько. А то мы в посольстве видели мальчика, который так волновался, что забыл папку со своими документами на первом этаже у окна подтверждения доставки пони и потом бегал её искал. Я жене, когда она начинала нервничать повторял что -“Мы просто зайки, и нам не могут отказать”.
Спасибо большое!!
Да, спокойствие и только спокойствие мне необходимо)
Вопрос: если жена основной заявитель (у меня такая же ситуация), мужу (то есть мне) нужно трудовую книжку на собеседование нести? Ксерокопии и т. д.? Или это только для основного заявителя?
Список документов - один для всех. Поэтому нужно
Возможно, вы совершенно правы. Но, всё-таки, у вас уже прошло интервью, и там у всех, кто с вами (кроме маленьких детей, разумеется) спрашивали трудовые книжки? Я специально у автора этого топика спрашиваю, потому что он абсолютно точно может ответить на этот вопрос, не оставив у меня ни капли сомнений.