Ребята, наконец-то добрался до форума. Мы прошли успешно интервью в прошлый вторник, потом путешествовал по работе, поэтому не было времени отписать. Все прошло замечательно, лэди-офицер была приветлива и задала стандартные вопросы, уже освещенные в этой ветке ранее. Единственно, что мне холелось бы отметить это то (И Я РАНЕЕ ОБ ЭТОМ ПИСАЛ!), что переводы с русского делать не надо! об этом четко сказано на сайте. Я звонил в консульсво весной, когда узнал о выиграше, писал об этом, но наши “не совсем доверяющие” люди опровергали это и советовали другим перестраховаться! Я со всей ответсенностью еще раз говорю (и это уже поп прошествии интервью) - не теряйте времени и деньги на переводы с русского!!! Только сделайте ксерокопии все доков. Я не сделал, пришлось платить по доллару за копию. Можно быдо, конечно, позже донести, сделав копии за 20-30 тенге, но я не хотел заморачиваться. P.S. Сервис в IMS клинике отвратительный! Всем удачи!
ПОЗДРАВЛЯЮ!!! И уже стандартные вопросы: куда планируите ехать, чем собираитесь заниматься?
Поздравляем!!! Сколько виз получили?
Джим вам в помощь:)
Поздравляем Вас от всей души !!!
Morrison переводы с русского делать не надо! об этом четко сказано на сайте. Я звонил в консульсво весной, когда узнал о выиграше, писал об этом, но наши “не совсем доверяющие” люди опровергали это и советовали другим перестраховаться! Я со всей ответсенностью еще раз говорю (и это уже поп прошествии интервью) - не теряйте времени и деньги на переводы с русского!!! Только сделайте ксерокопии все доков.
В смысле все дипломы и свидетельства не нужно переводить на английский и заверять ноториально ? :)
Поздравляю! хмм… тоже возник вопрос на счет переводов…т.к не помню что бы кто-то не переводил и когда люди писали,какие у них доки взяли туда входил и перевод. И да…получается вы их не заверяли,раз делали ксерокопию у них… Или если у них делаешь ксерокопию, то вопросов не будет!? =)))
В какой город или штат на примете?
Поздравляю!
Поздравляю!:clapping:
а в каком посольстве проходили? Если в Российском, то, да там не надо, тоже самое как и для Польского не надо переводить документы на польском языке, и как для Украинского не надо переводить документы на украинском языке.
•Необходимы ксерокопии и переводы документов на английский язык. Переводы нужно заверять нотариально ТОЛЬКО в том случае, если оригинал документа НЕ на русском языке (например, перевод с украинского на английский необходимо заверить, с русского на английский – не нужно).
По Российскому согласен - ИЗВИНЯЮСЬ. Там просто есть пометка для документов на русском языке “Переводы нужно заверять нотариально ТОЛЬКО в том случае, если оригинал документа НЕ на русском языке”.
Тогда получается для Казахстана:
- переводы с русского делать не надо!
- переводы с казахского делать НАДО!
Значит перевод все таки нужен:(
Это по твоей ссылке, информация для посольства США в Москве. А казахи вроде проходят в Алматы
А мы здесь из Казахстана , интервью в Алматы и у нас почти все документы на 2-х языках русском и казахском одновременно
Cпасибо всем за поздравления! Я думал, что потялось сообщение, хотел снова писать )) Нен знаю, как так получилось, что создалась отдельная тема )) По-поводу переезда ситуация у нас оч интересная. Мы сейчас живем в Дубае и по работе должен быть мимнимум до конца 2012. Поэтому планируем поехать в Штаты летом, чтобы получить пластик, а потом уже переедем в январе, 2013. Хотим побыть с друзьями в Нью-Йорке, а потом отправиться на разведку в Сан Диего.
Даже необязательно делать у них копии (просто я не хотел заморачиваться), можно принести обычные незаверенные (а смысл, если на руках оригиналы)
Удачи Вам
Будем ждать историю Ваших приключений в Нью Йорке и дальнейшей адаптации …