Акцент и отношение к нему американцев из глубинки

НИ с Австалийским не путаете ?

Какие обороты речи в глубинке?! Это вы так слэнг называете?
Вы дикторов CNN понимаете? Это и есть язык.
Ну не знаю, на слэнг я отвечаю, что, извините, мой родной язык русский, но я слэнг по русски тоже не понимаю. (Так, кстати, никто и не ответил что означает “в баш”)
А бриты да.
Никогда не забуду аукцион в Колчестере. Я никогда не видела таких лиц, картотека Шерлока Холмса отдыхает, воры и грабители какие-то местные, а речь…
Я не поняла ни одного слова. Со мной был местный житель, из Кембриджа. Он посмотрел на меня и спросил:“Расстроилась? Ничего не понимаешь? Не расстраивайся, я и сам меньше половины понимаю.”

вы меня не поняли абсолютно. я именно про ВКУСНЫЙ язык с цветастыми оборотами. и я не про понимание, а про наслаждение речью.

слэнг или местячковые особенности это не про то

Вас не затруднит какой нибудь пример привести, чтобы было понятно?

IMO вкусный язык выглядит только так:

Ну и тако тоже бывает неплохим с языком :slight_smile:

6 лайков

Продолжу тему об акцентах. Недавно вернулись из Сиэтла, что раздражало неимоверно - все включая водителя шаттла в аэропорту спрашивали «where are from”? В Кентукки, где вообще никаких иммигрантов, народ часто и за речку в Индиану не ездит, никто не спрашивает «where are you from”?То есть акцент то наверняка слышат, но все относятся как то спокойно к этому. По моему тут больше разделение по расовому признаку, чем кто на каком языке говорит.

А так общение с не молодыми американцами - какие ситкомы, вы что… я общаюсь например как что на огороде растёт у кого, строительство домов, рыбалка, про работу иногда, кто в отпуск куда, ну в общем одно к одному, что и в России.

Да ну ладно вам…
Это обычный вопрос, чтобы разговор поддержать. Вполне себе дружелюбный.
К тому же отличная возможность попрактиковаться.

У глухонемых есть акценты?

А мне нравится, я отвечаю в таких случаях откуда я, в смысле где сейчас живу и ввожу их в лёгкий ступор.

1 лайк

А смысл вопроса «откудова приехали» или «откудова корни»?

Если мы где-то путешествуем по другим штатам и слышим этот вопрос (из-за акцента или услышали, что мы между собой по-русски говорим), я никогда не знаю, как отвечать. Скажешь, из Иллинойса, смотрят недоуменно, типа ну ни хрена ж себе акцент у этих Иллинойцев. Скажешь из Украины, делают круглые глаза: это вы к нам специально аж оттуда приехали? В общем стал говорить: из Чикаго, но вообще из Украины. Немного overshare, но закрывает все вопросы.

Да, по поводу акцентов. Один раз американка с нами пыталась по-французски заговорить, ей показалось, что у нас английский с французским акцентом :D. Так что фантазии насчёт акцентов могут быть очень разные.

2 лайка

У глухонемых в каждой стране свой язык, но они намного легче ему обучаются.
Если вы именно это имели ввиду?

Зависит от обстоятельств.
Иногда, просто любопытство.
Иногда, возможность начать разговор с интересным человеком.
Обижаются и надуваются
на этот вопрос только россияне, если их спрашивают американцы.
Все остальные (100 из 100, приблизительно) кого я спрашивала, спокойно, дружелюбно, без всякого сарказма, рассказывали откуда они и почему здесь и сейчас. С разной степенью откровенности, но, довольно простодушно и бесхитростно.
Обиделся только один парень, из Сомали, когда я спросила не задолбали ли его вопросы про пиратов.
Он был начинающим тракдрайвером и просил меня помочь ему запарковаться. Я была около своего трака и была заинтересована в его удачной парковке ещё больше, чем он.
Когда у него получилось, он обрадовался, а я предложила ему выехать, сделать круг по паркингу и попробовать ещё раз. Он ещё больше обрадовался и ещё несколько раз запарковался.
Потом он рассказал, что его и других детей вывезла давно из Сомали американская милитари миссия. Потом я спросила про пиратов. Он расстроился, я извинилась, сказала, что не хотела его расстраивать и ушла обедать в ресторан.
Этот вопрос просто возможность поговорить.

2 лайка

Меня тоже бесят эти вопросы, особенно если на них они же и отвечают. Тогда даю урок географии.

:+1:
Me too :joy:

Прикольно наблюдать за реакцией

В этой, казалось бы простой фразе, зарыт своеобразный харрасмен и/или рассизм. :slight_smile:

Если американец спрашивает американца, то первое, типа:
“откуда приехали посетить наш городок?” И всем чихать, что до текущего места жительства чел жил еще в трех разных штатах. :slight_smile:

если спрашивают человека с неамериканским акцентом, то та же фраза значит:
“откуда понаехали в нашу страну?” :slight_smile:

1 лайк

Ого там все запущенно. Я думал там интернационал типа Эсперанто. Могли бы подсуетиться чтобы провести унификацию.

Well… What is your brilliant offer for spelling? There’s a lot of it in their language.

второе. если отвечаешь откудава приехал задают

  • No No where are you from originally?

Так и не поняла, чего так некоторых тревожит «откуда вы?». Понятно, что практически всегда спрашивают про originally, поэтому эти ответы «я из <штат / американский город>» выглядят просто нелепо, имхо.
Вопрос как вопрос. Есть акцент, есть крючок чтобы зацепиться для small talk. Лично я ничего плохого в этом вопросе не вижу, отвечаю, меня это не обижает.
По поводу частоты вопроса.
В Бэй Эрии почти не спрашивают. Максимум, что спрашивали что вспоминается - это на каком языке мы с мужем между собой говорим.
В Северной Каролине очень часто спрашивали, но там и больше людей настроено на small talk.

+1
последний раз фраза была “Вы вроде сказали вы из Британии”
Хотя было очевидно что мы только встретились и я ничего подобного не говорил, просто такой мягкий способ подвода к данному вопросу.