Вопросы по заполнению форм DSP-122 и DS-230

Rossia. Popytaites’ uznat’ adres. Esli ne uznaete - napishete, chto uznat’ ne smogli

Как в графе об образование внести обучение в доктарантуре? Что указать в “Course of Study”?

Народ, помогите и мне с заполнением форм. Я перечитываю весь форум, но если где чего повторюсь, прошу не ругать больно, а перенаправить.
У меня следующие вопросы:

  1. В паспорте жены указано Muzyka Alena, в моем паспорте стоит Muzyka Siarhei (белорусская транслитерация). Но когда я подавал заявки указал Muzyka Elena и Muzyka Sergey (русская транслитерация). Как я понимаю теперь во всех анкетах я указываю только Elena/Sergey?
  2. Анкеты должны быть распечатаны на односторонних листах или на двусторонних листах?
  3. Лотерею выиграла жена. В пункте 17 формы DS-230 она указывает род занятий мужа. Я - главный специалист службы автоматизации в банке и кроме того мне в обязанности входит руководство этой службой. В обязанности мои входит масса компьютерной мути, как то

[ul]
[li]администрирование локальной вычислительной сети;
[/li][li]обслуживание специализированного банковского обеспечения (установка версий, ответы на вопросы его использования, определение путей исправления ошибок в нем)
[/li][li]обеспечение информационной безопасности информации (антивирусная защита, архивное копирование, учет доступа к информации и прочее);
[/li][li]обслуживание оборудования по работе с пластиковыми карточками (банкоматы, инфокиоски, терминалы и кассовые аппараты);
[/li][/ul]
Вот такой вот получается универсальный солдат :slight_smile: Но как это правильно и локанично указать в пункте 17 формы DS-230? Я пока поставил так: “Bank automation service main specialist”. В O*Net OnLine откопал вот такие профессии:

[ol]
[li]Computer and Information Systems Specialist
[/li][li]Network Systems and Data Communication Specialist
[/li][li]Computer Support Specialist
[/li][/ol]
Что тут все-таки лучше указать?
4. п. 29 формы DS-230. Здесь указывать только имя ребенка или имя и фамилию?
5. п.32 формы DS-230. жена работает в Учреждении образования “Средняя школа № 2 г. Скидель”. В английском переводе это должно быть чем-то вроде Education Institute “Skidel High School #2”. Так вот такая надпись в этот пункт по длине не влазит. Можно конечно немного извратиться и тем же вордом в дальнейшем пропечатать на распечатанном листе эту надпись более мелким шрифтом (первое, что пришло в голову, главное тут попасть в поле формы). Может есть более красивые варианты? Да и не будет ли проблем от того, что мелкий шрифт?
6. п.33 формы DS-230. Столбец Course of Study. Что тут указывать для средней общеобразовательной школы? Специально направленных курсов в школе не было. Вроде где-то тут на форуме видел что-то наподобие Basic Education, но не могу сейчас найти.
7. в том же пункте номер диплома/ аттестата. На аттестате стоит запись “AЗ № 014053”. Это все считается номером? или только 014053? Обращаю внимание после буквы А стоит не цифра, а русская буква З Да, кстати, запись вроде Diploma # A3 № 014053 в поле Degree or Diploma тоже не влазит.
8. Фразу “профессиональный союз работников образования” я перевожу как “Education Labor Union”. Правильно это будет или нет.
9. п.35 формы DS-230. Если никогда не бывал в штатах то по условиям указывается “Never”. Но в каком поле это лучше отмечать? Я хотел поместить эту надпись в поле From/To, но Adobe Acrobat ругается, что в это поле можно вносить только цифры. Таким же образом у меня не получилось занести в поле To пункта 7с формы DSP-122 фразу “Present” в знак того, что жена там работает по настоящий момент.
10. Как я понимаю пустых пунктов ни одна форма нести не должна. Если информация не подается в каком-либо поле, то тогда ставится отметка N/A. Если я в пунктах 16 и 29 (адреса) укажу фразу “The same as mine” это будет корректно?
11. Как я уже говорил, выиграла в лотерею моя жена. Но английский у нее на начальном уровне (Basic english), поэтому формы пытаюсь заполнять я сам (ее муж). Стоит ли ей указывать в пункте 44 формы DS-230 указывать Yes в ответ на вопрос. И если да, то нормально будет если мы поставим такую фразу: “My spouse assisted me in completing this application.” + Имя + адрес.
12. Кстати по поводу адреса, если у меня дом 6 квартира 2 по улице Горького, то как правильнее указать “6-2 Gorkogo St.” или “2 Gorkogo St., 6,”?

Заранее спасибо на ответ.

И снова всем привет. У меня созрел новый вопрос. Как я указывал ранее, выиграла у меня жена и мы собираемся уехать втроем: я, жена и сын (8 лет). Но вот так просто взять все бросить и уехать втроем сразу очень как-то страшно. Может лучше сначала уехать одному из супругов? Жена - учитель математики в старших классах с начальным уровнем английского. Я - программист (опыт богатый и долгий). Свой английский указываю как intermediate. Возможно что и немного выше (имею начальные знания французского, но это мне в учет никак наверное ведь не пойдет). Мне кажется более резонно сначала уехать мне, а жене с ребенком приехать через месяцев 5. Я до той поры возможно уже найду кой-какую работу, да и немного смогу адаптироваться, жилье найду. Можно ли вообще мне первому уехать без семьи, если выиграла жена, или первой в любом случае должна ехать она? Не возникнет ли каких сомнений у иммиграционного офицера? Как я знаю американцы довольно положительно смотрят в сторону крепкой и дружной семьи. Других браков ни у меня и ни у жены не было.

Uvuch привет, главый заявитель же ваша жена так? где-то в правилах написано ,то что главный заявитель длжен въезжать непоже свих членов семьи.

Нет. Так как жена - главный аппликант (она выиграла), то она должна въехать первая (или все одновременно). Вы можете поехать вместе, активировать визы, потом она с ребёнком вернётся назад, Вы всё обустроете, получите все документы по почте, а они потом приедут на всё обустроенное. Но раньше жены Вы никак въехать не сможете. У вас зависимая от неё виза. Не поедет она - не поедите ни ВЫ, ни сын

Zdrastvuyte, pomoqite pojalyusta otvetit na 7 vopros Work Experience, ya okon4il ekonomi4eskiy univer fakultet “Administrative management” was 1 qod i 6 mesyasev rabotayu v Banke na dojnosti “Loans Administration Division Specialist” kak vi dumaete mne otvetit na etot vopros “No” ?

Спасибо за поступающие ответы. Я также параллельно перечитывая форум нахожу некоторые ответы на свои вопросы. Так вопрос пункта 6 поста #3306 снялся сам собой. Теперь по поводу семейного переезда (п. 31а, 31b). Может пока в форме можно указать “Will be provided on the interview” ?

Решил выбрать такой расклад. Уезжаем сперва с женой (это она выиграла как я ранее указывал). после 1-2 месяцев жена возвращается с тем учетом, чтобы забрать еще через месяца 3-4 с собой обратно в Америку сына (тем самым активируя его визу). Этим мы выигрываем в плане адаптации (у сына не будет стресса на случай необходимости ночевать на вокзале, пока найдем жилье; успею проработать вопрос насчет школы) и денежных растрат (3-4 месяца я живу в штатах один, а значит расход наличных меньше. Это на случай когда я не смогу сразу устроиться). Вот только не будет ли так: иммиграционный офицер, увидев, что жена уехала из штатов после 1-2 месяцев после приезда, анулирует ее permanent residence. Я слыхал, они к этому очень строго относятся.

образование средней школы это high school no degree или high school diploma в DSP-122 п. 6а?

Нет, если она уедет на 3-4 месяца, как вы пишите, то ничего за это не будет. Это допустимо. А вот если на год уедет, вполне могут отобрать

На те деньги, которые уйдут на билеты жене, можно снять нехилый номер и жить там сразу по приезду месяц а не на вокзале.

точно не скажу, спросите еще у кого нибудь

  1. Анкеты должны быть распечатаны на односторонних листах или на двусторонних листах?

без разницы, я печатала двусторонние. Вверху на каждом листе справа подписать номер

  1. Лотерею выиграла жена. В пункте 17 формы DS-230 она указывает род занятий мужа. Я - главный специалист службы автоматизации в банке и кроме того мне в обязанности входит руководство этой службой. В обязанности мои входит масса компьютерной мути, как то

[ul]
[li]администрирование локальной вычислительной сети;
[/li]> [li]обслуживание специализированного банковского обеспечения (установка версий, ответы на вопросы его использования, определение путей исправления ошибок в нем)
[/li]> [li]обеспечение информационной безопасности информации (антивирусная защита, архивное копирование, учет доступа к информации и прочее);
[/li]> [li]обслуживание оборудования по работе с пластиковыми карточками (банкоматы, инфокиоски, терминалы и кассовые аппараты);
[/li]> [/ul]
Вот такой вот получается универсальный солдат :slight_smile: Но как это правильно и локанично указать в пункте 17 формы DS-230? Я пока поставил так: “Bank automation service main specialist”. В O*Net OnLine откопал вот такие профессии:

[ol]
[li]Computer and Information Systems Specialist
[/li]> [li]Network Systems and Data Communication Specialist
[/li]> [li]Computer Support Specialist
[/li]> [/ol]
Что тут все-таки лучше указать?

что у вас написано в трудовой - то и пишите

  1. п. 29 формы DS-230. Здесь указывать только имя ребенка или имя и фамилию?

имя фамилию, в примере даже отчество стоит
http://www.govorimpro.us/entry.php?b=886

  1. п.32 формы DS-230. жена работает в Учреждении образования “Средняя школа № 2 г. Скидель”. В английском переводе это должно быть чем-то вроде Education Institute “Skidel High School #2”. Так вот такая надпись в этот пункт по длине не влазит. Можно конечно немного извратиться и тем же вордом в дальнейшем пропечатать на распечатанном листе эту надпись более мелким шрифтом (первое, что пришло в голову, главное тут попасть в поле формы). Может есть более красивые варианты? Да и не будет ли проблем от того, что мелкий шрифт?

Если что-то не влазеет можно перенести на несколько строк. Либо на отдельный лист с указанием пункта
Middle School #2, Skidel, Russia. мне кажется так тоже будет верно

  1. п.33 формы DS-230. Столбец Course of Study. Что тут указывать для средней общеобразовательной школы? Специально направленных курсов в школе не было. Вроде где-то тут на форуме видел что-то наподобие Basic Education, но не могу сейчас найти.

hight school diploma (я писала hight school sertificate)
http://www.govorimpro.us/entry.php?b=927

  1. в том же пункте номер диплома/ аттестата. На аттестате стоит запись “AЗ № 014053”. Это все считается номером? или только 014053? Обращаю внимание после буквы А стоит не цифра, а русская буква З Да, кстати, запись вроде Diploma # A3 № 014053 в поле Degree or Diploma тоже не влазит.

где вы такое нашли номер никакой не надо

  1. Фразу “профессиональный союз работников образования” я перевожу как “Education Labor Union”. Правильно это будет или нет.

тут не подскажу

  1. п.35 формы DS-230. Если никогда не бывал в штатах то по условиям указывается “Never”. Но в каком поле это лучше отмечать? Я хотел поместить эту надпись в поле From/To, но Adobe Acrobat ругается, что в это поле можно вносить только цифры. Таким же образом у меня не получилось занести в поле To пункта 7с формы DSP-122 фразу “Present” в знак того, что жена там работает по настоящий момент.

в средней строчке пишите невер
там я указала текущий месяц 07-2011 - так как и подпись в самой строчке не предполагает выбора в отличии от формы 230

  1. Как я понимаю пустых пунктов ни одна форма нести не должна. Если информация не подается в каком-либо поле, то тогда ставится отметка N/A. Если я в пунктах 16 и 29 (адреса) укажу фразу “The same as mine” это будет корректно?

по N/A верно
16 да - только - same
по 29 http://www.govorimpro.us/entry.php?b=886
“Same as in item #13”.

  1. Как я уже говорил, выиграла в лотерею моя жена. Но английский у нее на начальном уровне (Basic english), поэтому формы пытаюсь заполнять я сам (ее муж). Стоит ли ей указывать в пункте 44 формы DS-230 указывать Yes в ответ на вопрос. И если да, то нормально будет если мы поставим такую фразу: “My spouse assisted me in completing this application.” + Имя + адрес.

укажите - No? либо http://www.govorimpro.us/entry.php?b=41

  1. Кстати по поводу адреса, если у меня дом 6 квартира 2 по улице Горького, то как правильнее указать “6-2 Gorkogo St.” или “2 Gorkogo St., 6,”?

Заранее спасибо на ответ.

http://www.govorimpro.us/entry.php?b=855
Gorkogo str., 6, apt. 2, Город, Russia, индекс

Настоятельно советую воспользоваться http://www.govorimpro.us/entry.php?b=108 респект rz_rz за проделанный труд!!! пользуйтесь этим при заполнении я заполняла прям по ней.

1 лайк

Народ обьясните, кто вкурсе на 100%
Я толком понять не могу.:letmein: Если все едут вместе (папа, мама, сестра, и я ), то пункт 31а заполняет ТОЛЬКО основной заявитель, тоесть тот кто победил в лотерее(в даном случае это отец)?? Или мать тоже должна заполнять этот пункт?
Спасибо

High School Certificate или High School Diploma (если у вас только школа пишите лучше - диплом), если есть высшее можете написать - сертификат.
когда вам будут переводить аттестат - скажите им перевести в соответствии с тем как вы его обзовете в анкете

только отец у всех остальных N/A
http://www.govorimpro.us/entry.php?b=925 тут все написано

1 лайк

Спасибо, ато нервы уже здают :give_rose: , все заполнить никак немогу

неверно
http://www.govorimpro.us/entry.php?b=925

Что-то не нашел соответствующей темы, поэтому решил спросить здесь (если есть, прошу прощения за невнимательность)
Кто каким почтовым сервисом отправлял, и можно ли в согнутом состоянии листы отсылать? Мне на почте сказали что они помнутся. вот такие дела.

вы зайдите сюда - http://www.govorimpro.us/entry.php?b=108
Я вам честно говорю у самой сначала голова кругом шла, написала кучу вопросов, даже самому Раевскому :black_eye: в личку!!!
А потом успокоилась, начала читать, и все по этой ссылке по пунктам заполняла, что непонятно отмечала звездочками, плюс еще эту тему начала с начала почитывать и в пятницу уже все отправила