Если Вы не против, я буду задавать по несколько вопросов.
DSP-122
п.5 Если я причисляю себя к стране урожения - Беларусь по признаку уроженства своих родителей (Беларусь), то надо писать “Беларусь” ? Сам я родился в России.
п.6 Название учебного заведения пишется так как оно называлось, когда я учился или как оно сегодня называется?
Такой вопрос по п. 6b: закончил университет по специализации мировая экономика и межд. экономические отношения, специальность - экономист (так указано в дипломе); что писать в колонке degree(s)… - university degree in international economic relations или in economics?
Ух, вроде все понятно было, перечитал форум еще раз и опять влип в вопрос…:mda: Так в п. 7а нужно ставить да, только если твоя специальность есть в какой-то там хитрой онлайн базе (doleta что-ли?)? Ежели я работал 5 лет экономистом у нас. может им эта специальность по-боку? И не указывать вообще ничего, т.к. по образованию прохожу?
пункт 7А заполнять нужно в любом случае - даже если у вас есть среднее образование. Если отметили Да в 7а, нужно заполнить и 7Б. Экономист точно входит в хитроумный лист.
А вот у меня вопрос несколько поглупее.
Я везде указываю Mailing Address своих родственников, у которых своя квартира - для уверенности, что почта не потеряется. А сам живу на съёмной.
К примеру, в п. 3 формы DSP-122 ясно сказано - CURRENT MAILING ADDRESS. А вот в п. 13 формы DS-230 написано Present Address. Должен ли я указать там адрес проживания (который через 3-4 месяца сменю), или я могу указать там тот же адрес родственников, на который пришёл 1-й пакет, и который я указал в DSP-122?
[li]pricing in construction field (preproject work)[]analysis of financial and business activity of an enterprise (хотя я бы проще написал: financial and business analysis)[]Development of the regulations of employees’ remuneration and bonuses (или вообще Employees’ remuneration and bonuses regulations development, но тут прям получится как жена брата шурина сына знакомого отца доктора )
[/li]Вообще, можно вместо development поставить design или даже elaboration.
Я Вам могу сказать про Латвию. ходила в консульство и мне обьяснили, что образование и место обучения я должна писать как в дипломе на латышком языке и не переводить ни в коем случае на английский