В военном билете специальность воинская звучит так - “Асфальтуровщик, специалист изоляционно-гидронаторных работ”!!! Может у кого будут версии перевода? я в шоке от этой записи в билете… Заранее спасибо за помощь и понимание
А зачем вам перевод?
Не все же профессии можно перевести. Кому, как ни вам, зная, смысл этого предложения, подобрать американский аналог.
coating specialist
Asphalt, Paving and Seal Coating Specialist