Подскажите ,пожалуйста,не могу разобраться…
1.У мужа свидетельство на рус. и паспорт - рус. + укр. - он заполняет транслит с русского
2.У дочери только свидетельство на укр. - ее вписываем транслит с укр.
3.У меня свидетельство на рус.(но фамилию я поменяла,а в свидетнльстве о браке на укр.) и паспорт - укр. + рус. Как мне заполнять? При переводе и имена и фамилии меняются. Латинници нигде нет.
Если я напишу у себя русский вариант,то получится что у нас всех разные окончания фамилий,т.е. фактически разные фамилии.А украинский вариант ни мне ,ни мужу не очень симпатичен…Можно ли писать имя и фамилию дочери по-русски?Или мое имя по-русски(имя дочери не изменяется) ,а фамилию по-украински?