Вопрос по новым правилам...

Даже если этим адресом кто-то когда-то воспользуется, то лишь для того, чтобы написать ВАМ. И нести письмо будут ВАШИ МЕСТНЫЕ почтовые служащие, вне зависимости от правил лотереи и регламента уведомления о выигрыше. Так что нет смысла переходить на английские слова при уазании адреса.
Впрочем, если вам это так принципиально — можете писать перевод вместо транслитерации. Можете даже название улиц и городов переводить. Например, Green City, вместо Зеленоград и New-Yasenevskiy avenue вместо Новоясеневский проспект.
Скажу вам по секрету — и раньше не “надо было писать латинскими буквами”. Не было такого требования. Это делалось лишь для того, чтобы уменьшить вероятность пропажи заветного Notification letter.

Если смотреть в разрезе англ. языка, такой перевод будет некорректным;) В русском языке есть слово “улица” - значит так и нужно писать латиницей- “ulitsa”. Никаких стритов и авеню выдумывать не нужно.

С этим понятно, а по поводу анкеты победителя: там тоже транслитом писать адрес или для того, чтобы посол в консульстве понял что там написано стоит написать перевод?

“Послу в консульстве” не будет дела до вашего местного адреса. Его больше будет интересовать ваш адрес в США.

1 лайк

зачем вы сами себе создаете проблемы?

Всё, понял, значит, это не принципиально! Спасибо большое за ответы!:slight_smile:

Да просто если я чем-то увлекусь, то я очень въедлив в деталях и хочу, чтобы всё было нормально:)

Самая досадное, что было в последних правилах - изменили сроки приёмы заявок. У меня как раз в октябре начались проблемы с компом. Я думал, что ещё есть ноябрь в запасе. Захожу на сайт - приём заявок окончен, до следующих встречь:mda:

а больше компов в ваше городе нет?:slight_smile:
и правила вышли в сентябре можно было там прочитать.

обидно конечно год потеряли (

Да я отправлял в своё время от друга, когда в гостях был. Но дома удобнее. И даже представить себе не мог, что сроки уполовинят.

Разрешите я свой вопрос сюда задам.
По-новому, результаты лотереи можно узнать с 1ого мая. Представьте сколько миллионов человек ломанётся на сайт департамента… вопрос: 1ого мая все выигравшие узнают результат или же выигравшие будут выкладываться партиями или по континентам? Имеет ли смысл смотреть результат первого мая или лучше подождать недельку?

в правилах только 1-го мая, все тогда и узнают.

Имеет ли смысл смотреть результат первого мая или лучше подождать недельку?

я думаю результаты у них давно известны, и смысла ждать неделю нет :slight_smile:

1 лайк

Должны стать доступны данные сразу по всем заявкам. Иначе смысла нет.
В прошлом же году и два года назад миллионы не обрушили сервер лотереи 1-го июля, думаю, что и в этом году 1-го мая проблем не будет. Разница только в дате. К тому же на третий год уже наверняка будут учтены и предупреждены возможные проблемы прошлых лет.

1 лайк

Вполне возможно, что 30-го уже можно будет посмотреть. По опыту прошлых лет.

Учитывая, что 01 мая — это воскресенье, возможны отклонения даты начала проверки в обе стороны.

Ребята, а у меня вопрос по поводу указания графы в завке (знаю, что еще нету новых правил, розыгрыш не начался и т.п., но думаю эта инфа не изменится - готволюсь заранее) - если у меня высшее образование заочное + есть курсы переподготовки в Академии управления при Президенте РБ (тоже заочные), т.е. два диплома о высшем образовании - что мне указывать? Высшее? Некоторые курсы на уровне магистратуры? Или вообще среднее (заочное ж вроде не признается в США?):slight_smile:
З.Ы. и еще а Отчество указывать надо?)))

Отчество указывать не нужно

1 лайк

Спасибо. А все-таки по образованию - подскажет кто?
Ни и еще один вопрос возник… Вообщем у меня в имени и фамилии есть две спорные буквы:)

  1. В имени есть сочетание “КС” - которое во всех документах (паспорте, правах и т.д.) написано как “KS”, а по правилам, по латыни должно быть “X”.
  2. В фамилии есть буква “Е”, но читается как “Ё” и иногда (например в правах) ее ошибочно прописали как “IO”, типа в транскрипции, но правильно и по паспорту “Е” (на латыни).
    Как правильно написать в завке и в первом и во втором случае?
    Если во втором мне более-менее понятно, думаю надо ставить “Е”, несмотря на ошибки и то что на слух оно воспринимается как “Ё”… то в первом все сложнее - ведь вездь они написали “KS” (это транскрипция такая?)… Выручайте:)

На счет адреса. Мне как-то приходило письмо из Google (с какой-то рекламой, из США). Там я указывал улицу имени Восьмой Воздушной Армии, как 8 Air Army. Письмо дошло, правда поверх конверта был ручкой написан адрес по-русски (для почтальона наверно написали). Хотя лотерея это конечно дело более серьезное. Так что тут как хотите