Город рождения (4. City Where You Were Born)

Спасибо

Уважаемый модератор,подскажите пожалуйста как будет на английском Гусь-Хрустальный? В гуглмапс пишется так Gus’-Khrustalnyy. На сайтах state.gov пишется Gus Khrustalniy, Gus-Khrustalny. Подскажите,как будет правильно.

Однозначно нет правильного варианта. Я бы склонился к варианту с сайта state.gov с дефисом.

1 лайк

я сейчас мониторю эти сайты…в общем еще варианты появились…хм)

Прошу прощения,немного не в этой ветке задал вопрос.

То есть если в моем случае… Я родилась в Ворошиловграде а сейчас это Луганск то я должна буду написать Voroshilovgrad-Luhansk?

Da, esli v grafe dostatochno mesta

Тут же вопрос про Севастополь. Он тоже был закрытым городом, - потому новую тему не делаю. Правильное написание Sevastopol или Sebastopol. Википедия на английском говорит что вроде как оба варианта допустимы. В з/паспорте латиницей не написано.

Ну и тут же спрошу про Киев. Ибо транслит с русского выглядит как Kiev, с украинского языка - Kyiv (Київ). Фамилия в з/паспорте транслитерирована с украинского, ес-но.
Простите за оффтоп и баян если что :slight_smile:

Здравствуйте,
Вопрос к знающим или к модераторам форума:
В свидетельстве о рождении не указано название поселка, где я на самом деле родилась, например поселок “А”. Вместо этого написано: N-ский а/с, где а/с - это сельский совет в переводе с казахского языка. Далее написан район и название области и где республика- Каз ССР.
Вопрос: Что написать в пункте : “город где вы родились” при заполнении анкеты?

Заранее благодарю всех, кто ответит.

A A i N - eto raznye velichiny ili odna?

1 лайк

поселок А указывать нет оснований.
У вас 2 пути:

  1. поставить галку место рождения не известно
  2. Написать N-ский а/с
    я бы писал 2. N-ский а/с
1 лайк

у меня был такой случай - обошлись тем, что написали village (например, Каражальский сельсовет - Karajal village)

1 лайк

там, насколько я помню, была сложность с a/c - форма не принимала такое написание.

“а” в “а/с” — это ауылдық (сельский), а что такое “с”?

Moi vopros kasalsia sovershenno drugogo. Naskol’ko ia ponial, mesto rojdenia suscestvenno ne sovpadaet s zapis’iu o nem v svidetel’stve o rojdenii. T.e. chelovek rodilsia v poselka Ejovka, a v svidetel’stve o rojdenii zapisano Dikobrazovskii a/c. Verno? Ili vse je napisano Ejovskii a/c?
Kak Ejovka nazyvaetsia seichas? Kak Dikobrazovskii a/c nazyvaetsia seichas? Na kakom rasstoianii ot Ejovki nahoditsia Dikobrazovskii a/c?

1 лайк

Сейчас в России начали возрождать такое же административное деление, когда куча маленьких поселений не имеет своей администрации, но администрация сидит в деревне побольше. В примере Раевского Дикобразовский сельсовет администрирует и само Дикобразово, и еще поселок Елочки, хутор Иголочки и кордон местного егеря Иваныча у которого семья 20 человек. И в св-ве о рожденни, которое выдаст такой сельсовет будет место рождения Дикобразовский сельсовет.

1 лайк

Не “сельсовет” только! Сейчас в РФ есть сельские поселения. Например:

Анискинское сельское поселение, у которого админстративным центром, как ни странно, является посёлок Биокомбината, и в который входят несколько деревень, посёлков и собственно село Анискино.

2 лайка

Честно говоря, не знаю как по бумагам. :pardon:
А по старой памяти все так и зовут сельсовет.

1 лайк

Да, “А” и “N” - это разные поселки, близлежащие. Дело в том, что когда я родилась, поселок был новым, только строился, и все кто родились, получали документ в “N” -ом аул совете. Но почему-то в свидетельстве о рождении моей сестры, которая родилась на два года раньше меня, там же, где я, указано “с. А N”-ского а/с", а у меня просто “N-ский а/с”. Скорее всего просто пропустили “с.А” - где “с” - это село.

A u vas est’ dokumenty iz roddoma v Ejovke chto vy tam rodilis’?

Ia viju 2 puti:

  1. Pisat’ chto vy rodilis’ v Dikobrazovske
  2. Pomeniat’ svidetel’stvo o rojdenii, no dlia etogo vam nujny osnovania, takie kak dokumenty iz roddoma.

Put’ 1 podrazumevaet chto vy nikogda ne znali chto rodilis’ v Ejovke - etim on ploh, poskol’ku vy eto znaete. V liubom iz etih dvuh sluchaev nado pisat’ nazvanie po svidetel’stvu, esli mesta ne smenili nazvanie s teh por