Два вопроса

Прочитал документ тут http://russian.moscow.usembassy.gov/root/pdfs/iv-packet4-rus.pdf

И появилось два вопроса:

  1. “Вы должны предоставить ксерокопии и переводы на английский язык каждого документа.
    Переводы нужно заверять нотариально ТОЛЬКО в том случае, если оригинал документа НЕ на
    русском языке (например, перевод с украинского на английский необходимо заверить, с русского
    на английский – не нужно).”

У нас свидетельство о браке на двух языках - на русском и адыгейском, поскольку брак зарегистрирован в адыгее. Нужно ли его заверять?

  1. "Заявителям, выигравшим DV лотерею, необходимо предоставить документы (с переводом
    на английский язык), показывающие, какие средства позволят им обеспечить себя и
    свою семью в США. Это могут быть:
  • Выписки из банковских счетов основного заявителя."

Раньше такого нигде не видел, т.е. счета супруга недостаточно?

  1. нет
  2. достаточно, если супруг едет с вами

Спасибо!

Вопрос про Нотариуса:
Я подал заявку и выйграл от Латвии, т.к. там родился, но живу и гражданин РФ. Свидетельство о рождении потеряно неизвестно где и как. Восстановленный дубликат из Латвии переведен с Латышского на Русский и на Английский! Копия и переводы нотариально заверены ЛАТЫШСКИМ нотариусом и сшыты красивой ленточкой.
Нужно ли мне было заверять копию и у российского нотариуса? Вроде я нигде не нашел информации о том, что принципиально для московского посольства отдельно заверять перевод и у российского нотариуса, если уже все заверенно той страной, на каком языке написан документ ? ! ?

В завершение:

  1. Над свидетельством консул поржала, пошла показывать другим, те тоже поржали. Ничего нас не спросила про него, просто видимо не часто попадаются такие документы на двух языках сразу;
  2. Справка из банка не от основного заявителя подошла.

Вас можно поздравить!!!

Да, можно :slight_smile:

Тогда от всей души поздравляю!!!
Удачи, радости, успеха!