Как правильно заполнить анкету для Беларуси

Подскажите пожалуйста , в анкете где имя ,фамилия мне нужно писать так же как указано в паспорте ?

Вот тут читать пост № 11. (выматерилась вслух)

Дело в том что у меня нет загран паспорта , а только паспорт гражданина Беларуси и там имя и фамилия указаны латинскими буквами но на белорусском языке . Как быть в таком случаи ?

Дело в том что у меня нет загран паспорта , а только паспорт гражданина Беларуси и там имя и фамилия указаны латинскими буквами но на белорусском языке . Как быть в таком случаи ?

http://www.govorimpro.us/лотерея-green-card-dv-2018/70937-новые-правила-транслитерации-для-тех-у-кого-нет-заграничного-паспорта-рф.html

Писать как написано в паспорте. В Беларуси нет загран паспортов.

Если детей нет, то ставим “0” или оставляем поле не заполненным?

Я уже не помню: толи прочерк ставил, толи не заполнят ТУ клеточку. Но для проверки Анкета сама поставила “0”.

1 симпатия

Ставим “0”.

Место рождения в паспорте:
УКРАIНA г.УЛАДЗIМIР-ВАЛЫНСКI
УКРАИНА г. ВЛАДИМИР-ВОЛЫНСКИЙ

Транслитерацию с белорусского и русcкого названия города делать?
Разные варианты будут.

Делайте транслитерацию той страны в которой намерены проходить собеседование в случае выигрыша.

P.S. По городу рождения “бывалые” рекомендуют брать названия с гугл карт после переключения на английский язык

[QUOTE=babiy;2019754]Делайте транслитерацию той страны в которой намерены проходить собеседование в случае выигрыша
белорусы обычно в польше проходят ))

Здравствуйте! У меня вопрос про транслитерацию города проживания в Беларуси (г. Борисов). Есть два варианта:

  1. С Белорусского " Barysaw ", так же он записан в гугл каратах, но этот перевод сделан по старым стандартам.
  2. С Русского " Borisov ", с Русского транслитерация верна, на гугл картах ищет, но на латинице такого на картах нету.

При условии выигрыша, документы, которые нужно будет переводить в консульство, будут переводиться с русского языка, соответственно город будет переведен с русского а не с белорусского и как критично будет, что если в лотерее, к примеру, указать город в переводе с Белорусского, а потом в DS-260 указать как с русского - из переведенных документов.

Весь в сомнениях, подскажите пожалуйста знающие люди!!

У меня такой же вопрос.
Вам стоит проверить количество результатов в гугл.
“Barysaw” site:state.gov
“Borisov” site:state.gov

У меня:
“Rechitsa” site:state.gov - 5
“Recyca” site:state.gov - 0

Плюс, просто по запросам в гугл, Rechitsa явно выигрывает по количеству результатов. Именно так переводится город с русского

все как в паспорте