Как сняться с регистрационного учета находясь за границей

Всем привет!
История проста, и, думаю, знакома многим. Хочу выписаться из российском квартиры. Возможности лететь в Россию и подавать заявление лично нет. Кто “выписывался” дистанционно? Возможно, кто-то может подсказать нотариуса или хотя бы форму заявления - в интернете конкретной информации крайне мало, актуальной на 2019 год - еще меньше.
На сайте Посольства Российской Федерации в США сказано что достаточно засвидетельствовать подлинность подписи на заявлении у нотариуса, проставить апостиль и оформить нотариальный перевод.
Но где можно поставить апостиль, что-куда какой перевод :frowning:

Любая информация приветствуется!

Тоже эти вопросы интерисуют, но пока только про апостиль понял. Проставить его может секретарь нашего штата и процедура стоит всего $10.

Еще нарыл бланк заявления в миграционную службу рф о снятии с регистрации. Но он не официальная форма документа, потому что официальной формы нет, пишется заявление от руки в призвольной форме.

Понять не могу одного - на каком языке миграционная служба рф ждет заявление? Если на русском - то нахрен им перевод, да еще и нотариально заверенный? Спросил про нотариальное заверение документов на иностранном языке в техподдержке USPS (они нотариальные услуги оказывают), отписались мол идите в местный стор и спросите там. Еще не доехал пока…

Народ, если кто прошел все эти шаги - отпишитесь как, плиз!

Так задайте им вопрос. Сразу тем, куда будете отправлять заявление Территориальные органы

Отсюдаhttps://newyork.mid.ru/snatie-s-registracionnogo-uceta-po-mestu-zitel-stva-v-rossii :

Вопросы необходимости заверения консульством перевода документа на русский язык, а также о правилах пересылки документации рекомендуем адресовать в орган МВД России по месту регистрации.

Спасибо конечно за ссылки, но это все давно прочитано и не проясняет ситуацию. А вот за “задайте им вопрос” спасибо. Пойду позвоню на горячую линию, отпишусь потом.

1 симпатия

Пару лет назад моя мама узнавала в УФМС города Волгоградской области про снятие с рег учета моего брата (живет тоже в США, давно совершеннолетний, долевым участником собственности не является), они ответили, что по доверенности такое они не сделают, можно через суд только.

Не дозвонился. На федеральный номер начинающийся с 800 вообще похоже невозможно с территории США дозвониться. А на московском и питерском номерах сказали нет операторов на ваш регион. Наверное потому что суббота, попробую в понедельник.

Само заявление конечно на русском. Хотя некоторые notary public могут отказаться заверить непонятный текст. Тогда или искать такого который заверит или писать на английском а потом переводить-заверять.
Переводить и заверять нужно нотариальную надпись и печать. На всякий случай лучше и апостиль перевести и заверить.

Тогда и переводить с английского на русский надо сертифицированным переводчиком? Иначе как нотариус убедится что и оригинал(английский) и перевод(русский) идентичны?

Вот тут совсем не понятно… Если перевести нотариальную подпись, печать и апостиль, то кто это заверит?

Я себе так вижу процедуру:

Пишется заявление о снятии с регистрации на русском;

Переводиться сертифицированным интерпретейтором на английский, переводчик ставит свои печати/подписи или что там у них;

Оригинал и перевод к нотариусу он заверяет что лицо указанное в оригинале и переводе это вы, на обоих ставит свои печати и подписи;

Оригинал и копия отправляутся секретарю штата плюс их там форма запроса на апостиль плюс чек на $10;

По возвращению оригинал и копия отсылается в Россию родственникам;

Те несут все в УФМС и снимают с регистрации…

Похоже на правду все?

В консульство можно отправить выполненный самостоятельно перевод для заверения. Если в РФ - там все переводческие конторы оказывают услугу нотариального заверения.

Не сработает

По доверенности делают.

Только что проделали данную процедуру (удаленно выписались из квартиры, успешно).
Процедура актуальна для Москвы, для остальной России не в курсе, подойдет или нет.
Необходимо сделать:

  1. Подготовить документы - заявление и доверенность
  2. Заверить их в консульстве, мы заверяли в консульстве г. Хьюстон
  3. Передать доверенность, документы и паспорт в МСК
  4. Подать документы в МФЦ человеком, на которого написана доверенность
  5. Забрать листки выбытия (через 5 дней).

Документы следующие:

  1. Доверенность, по образцу (с сайта https://rusconhouston.mid.ru/ru_RU/obrazcy-naibolee-rasprostranennyh-doverennostej):
    https://rusconhouston.mid.ru/documents/24450218/27513918/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%86±+%D0%94%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C+%D0%BD%D0%B0+%D1%81%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B5+%D1%81+%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D1%83%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0+%D0%B2+%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8.doc/bf0f3987-191f-4e6b-b701-ce3cb554efbc
  2. Заявление на выписку.
    Образец есть тут:
    https://rusconhouston.mid.ru/documents/24450218/27514297/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B5%D1%86±+%D0%97%D0%B0%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%BE+%D1%81%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B8+%D1%81+%D1%80%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE+%D1%83%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0+%D0%B2+%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8.doc/ea970309-5b3c-4e35-89cf-5a7df86f2bec
    Однако мы подавали заявление в другой форме, уточнив перед этим в МФЦ (не факт что форма по ссылке не сработает, но мы перестраховались).
    Образец заявления:

Начальнику отдела по вопросам миграции ОМВД России по району ХХХХХ по г. Москве
От гражданина России Иванова Ивана Ивановича, 32.13.1879 г.р., пол мужской, место рождения: г. Москва, загранпаспорт 00-000, выдан ФМС 0000 32.13.2001, паспорт 0000 0000, выдан подразделением таким то г. Москвы 32.13.2001, код подразделения 000-000, зарегистрированного в России по адресу: текущему адресу в РФ и временно находящегося в США,
З А Я В Л Е Н И Е
Прошу снять меня с регистрационного учета по месту жительства с адреса: текущий адрес в РФ, в связи с переездом на постоянное место жительства в США по адресу: текущий адрес в загнивающей Америке.
Подпись ___________________________________________________________________________
Город Хьюстон, Соединенные Штаты Америки.
Первое сентября две тысячи девятнадцатого года.

4 симпатии

нужна так же доверенность на человека, который будет подавать заявление.
Зачем переводить ну английский - не совсем понял. Нужно наоборот переводить печати нотариуса на русский.

Кстати, для тех кто в Калифорнии: есть специальный форма для нотариуса и текст должен быть строго соблюден.

Другой вариант, можно заверить через представителя российского конульства, если есть такая возможность

1 симпатия

С сайта генконсульства в Нью-Йорке:

“В этой связи Генконсульство документы на снятие с регистрации в России НЕ ПРИНИМАЕТ.”

Мы выписывались с несовершеннолетним, если это необходимо то в доверенности должно быть:

…быть нашим представителем, а так же представителем нашего несовершеннолетнего ребенка Иванова Ивана Ивановича 01.09.2018 г.р., свидетельство о рождении 00-00 № 00000, выдано ХХХ отделом ЗАГС Управления ЗАГС Москвы 01.09.2010 г., во всех компетентных организациях…

И в заявлении:

Вместе со мной выбывает несовершеннолетний ребенок: Иванов Иван Иванович, 01.01.2019 г.р., свидетельство о рождении 00-00 № 00000, выдано ХХХХ отделом ЗАГС Управления ЗАГС Москвы 01.09.2019 г.

Заявления должны быть одинаковые от обоих родителей (с вписанным ребенком).

Забыл добавить, доверенность мы делали одну от нас двоих. Заявления, соответственно, два (от каждого родителя, с вписанным ребенком) + для перестраховки еще одно одновременно от двух родителей (так же с вписанным ребенком). Последнее, кажется, не взяли.

ред:

  • ВАЖНО - для ребенка необходима обязательно форма №008 (которую дают когда вписывают ребенка в квартиру). Её в МФЦ отберут.
2 симпатии

Спасибо большое vadim_vv и aft! Очень помогли!

в других городах аналогично работает. По крайней мере работало несколько лет назад, когда ещё было ФМС.
Но если консуства под рукой нет, то американский нотариус + апостиль + перевод

ну вот ей отказали сделать это по доверенности. Сказали, что только через суд.

Там на кого нарвёшься. Тоже интересует вопрос, но у меня проблема - ещё доля квартиры есть.
Оформила генеральную доверенность на папу, в которой в том числе чёрным по белому было написано, что он может продавать или дарить мое имущество (точную формулировку не помню, но как-то так). Отказали - хотела, чтобы он мою долю маме подарил. Сказали, что для этого нужна какая-то особая доверенность. Но до неё руки до сих пор не дошли.
Надо заняться этим снова.

Именно генконсульство в Н-Й мне такой перевод и заверило

Такое ощущение, что никто читать не умеет…
Они занимаются заверением документов - любых, что они и сделали. Снятием с учета не занимаются. :facepalm: