книжка прививок

можно ли принести для поступление в школу или в сад выписку на латыни из книжки прививок ребёнка?
израильтяне как вы это делали,к кому обращались для перевода?

1 симпатия

Какую выписку Вы хотите принести. Моя сестра уехала в Нью-Йорк с дочкой. Здкесь они делали все прививки. Но там, чтобы ребенка отдать В сад, они делают все сначала.Что было здесь не прходит.

1 симпатия

Решение о том, принимать иммунизационную карту из другой страны или нет, принимается school nurse или district physician. Для принятия как минимум необходимо, чтобы расписание прививок совпадало с американским, но даже если оно совпадает, то не является основой для автоматического принятия.

Есть возможность отказа от прививок по религиозным причинам.
http://www.emsc.nysed.gov/sss/HealthServices/fieldmemoreligiouseximmunprocedures.htm

1 симпатия

У нас в CA спросили только перевод на английский язык прививочных сертификатов. Причем не доктор и не медсестра, а административный персонал школы. Перевод был сделан сертифицированный. И все. :slight_smile:

Все написанное мной выше верно для NY State. Лично у меня то, что описываете вы, не вызывает никаких сомнений. Но у бюрократов “логично и просто” не бывает, а так же “гражданы” с поддельными справками постарались. В результате для штата NY - см. выше.

1 симпатия

можно ли принести для поступление в школу или в сад выписку на латыни из книжки прививок ребёнка?

В вирджинни нет. Надо заполнить специальную форму.

Пойти к педиатру. Он зачтет привики которые были сделаны. Сделает которых нет и оформит медицинскую форму для школы.

1 симпатия