Новые паспорта Таджикистана (с отчеством на латинице) и виза F-1. Как не создать себе проблем?

Привет всем! Ситуация такая: я из Таджикистана, подаюсь на F-1.

Раньше у нас в загранах отчество на латинице не писали вообще. Моя старая виза США была выдана просто на IVAN IVANOV(тур виза). Теперь я получил новый биометрический паспорт, и там в латинской зоне добавили отчество: IVAN IVANOVICH. При этом в строке MRZ machine readble zone (внизу) всё осталось по-старому: только имя и фамилия IVAN IVANOV.

Вопросы к знатокам:

  1. DS-160: Как теперь заполнять? Писать с отчеством, потому что оно появилось латиницей в центре паспорта, или писать без него, чтобы совпадало с MRZ и моей старой визой?

  2. Университет и I-20: Что давать вузу? Боюсь, что если они впишут отчество, а офицер на границе сканирует MRZ и создаст I-94 без отчества, у меня будет «рассинхрон» баз данных. Кто с этим сталкивался при получении SSN?

  3. SEVIS: Не будет ли проблем с тем, что в системе SEVIS я буду с отчеством, а в системе CBP (пограничники) — без?

Буду очень благодарен за советы, особенно от земляков, кто уже улетел по новым паспортам.


Не указывать отчество ни в каких формах/документах, если возникнут вопросы - объяснить, что отчество (patronimic name) не является ни частью first name, ни частью surname, ни middle name.

Для SSN даже мидил нейм не важен:

RM 10212.001 Defining the Legal Name for an SSN

For SSA enumeration purposes, a legal name consists of a:

  • first name; and
  • last name (or surname).

The legal name is the name used to sign legal documents, deeds, or contracts.

1. Middle name and suffix

We do not consider the middle name or suffix part of the legal name. Whether the middle name or suffix is included, omitted or incorrectly shown on evidentiary documents submitted with an SS-5 (Application for a Social Security number Card) does not matter.

а что насчет ds 160? Что мне внести в графу Given names, имя и отчество так как в паспорте на латыне это есть? спасибо за ответ

а что насчет заполнения формы DS 160 в разделе given names?

Given name - это first name или “имя” по русски. В вашем поимере Ivan.

Осторожнее!!!

Автор спрашивал про поле

Сюда все входит и фёрст, и мидл и все кроме ласт.

Я рассматриваю типичный (стандартный) вариант ФИО на постсоветском пространстве.

Отчество не является частью given name(s), как и фамилия.

Ведомства США часто воспринимают patronymic как отдельный компонент имени, отличный от фамилии. И заносят его иногда как часть First name, а иногда как Middle name, а иногда отбрасывают.

спасибо большое. Я с Вами полностью согласен. «Подскажите, пожалуйста, по поводу имени в документах!

Допустим у меня в визе в Given Name стоит имя вместе с отчеством — например, Ivan Ivanovich. Получается, что теперь в США мое First Name официально считается состоящим из двух слов? а что если в DS-2019 или I20 только Ivanov Ivan

Меня очень волнует технический момент: когда я буду заполнять любую американскую бумажку (анкету в банк, на страховку или в HR), где просят указать просто First Name и Last Name:

  1. Я теперь обязана в графу “Имя” всегда вписывать оба слова (Ivan Ivanovich), чтобы это четко совпадало с визой?

  2. Или вы в таких случаях пишете только имя (Ivan), а отчество просто игнорируете (или выносите в Middle Name, если такая графа есть)?

Просто боюсь, что если я напишу только имя, это сочтут за несоответствие документам, раз в визе они стоят в одной связке. Как вы поступаете на практике, чтобы не было путаницы в базах данных?» Спасибо Вам большое!

Мне так сделали в визе и позже в разрешении на работу, и это неправильно, я потом вычищал отчество, т.е. настоял на том, чтобы его отбросили.

Так:

На то вам и язык, чтобы объяснить ситуацию.

Если Given Name без множествественного числа, то скорее всего это First name. Да, из двух слов. Да, в банке и везде нужно указывать полностью.

Это отдельный вопрос. Можно вычистить, например у госдепа есть инструкции о допустимости несуществунных расхождений, где черым по белому сказано:

(6) Drop a patronymic/matronymic (a name derived from the father’s or mother’s first or middle name) (e.g., “Volodia Ivanovich Shevchuk” to “Volodia Shevchuk”);

https://fam.state.gov/FAM/08FAM/08FAM040301.html#M403_1_5_A

но обычные клерки сами себе на уме.

Ну вот у нас даже есть официальная позиция, я могу еще понять, когда отчество вписали в given name или в middle name по инициативе клерка, но самому его себе туда вписывать - это за гранью.

Если я правильно понял, автор уже существует в бюрократической системе США?

просто согласно гос депу, ты должен выписывать все что написано на английском. В моем старом паспорте отчество в моем случае (fathers name) было только на кириллице. Сейчас отчество на английском тоже в Visual Inspection Zone of Passport, а там где внизу машина считывает паспорт Machine Read Zone ( MRZ) только имя и фамилия. Так вот голову ломаю, стоит ли писать отчество в given name? Так не хочется, но и боюсь ошибиться.

Откуда такая позиция? Сошлитесь на источник и процитируйте формулировку.

в анкете ds 160 в разделе given names написано : Enter your given names as they appear in your passport. В моем паспорте surname Ivanov

                       name and fathers name Ivan Ivanovich
в старом паспорте отчество было только на кириллице поэтому я ее не добавлял и сейчас не хочу, но оно есть на латыне. Теперь вопрос, что мне лучше сделать в этой ситуации? Спасибо большое

9 FAM 403.9-2(A) (U) Data Entry

(CT:VISA-1835; 09-20-2023)

a. (U) Entering Information in the Machine Readable Visa (MRV) Data Field:

(1) (U) You must ensure entry of the following information in the MRV data field before issuing a visa:

(a) (U) Full name of applicant;

(b) (U) Visa type;

(c) (U) Visa class;

(d) (U) Passport information, including passport number, passport issuance date, passport issuance city, passport country, and passport expiration date;

(e) (U) Sex, as indicated in the passport;

(f) (U) Date of birth;

(g) (U) Nationality;

(h) (U) Number of entries allowed;

(i) (U) Date of visa issuance;

(j) (U) Date of expiration;

(k) (U) Applicant’s local address and telephone information; and

(l) (U) SEVIS ID for all F, M, and J visa applicants.