Нотариальное заверение...

Всем здравствуйте!

Подскажите, пожалуйста, на каком языке должна быть запись нотариуса при заверении перевода?

К примеру, есть украинский документ, перевод выполнен в Украине, соответственно, переводчик ставит свое “я такой-то такой-то перевел и т.д.”. Пишет это он на украинском и на английском дублирует. Далее нотариус заверяет и пишет “я такой-то такой-то заверяю”. Не будет ли у нас проблем, если он это сделает только на украинском? Обязательно ли нужно переводить на английский язык то, что пишет нотариус?

Люди, кто сделал уже переводы, посмотрите, пожалуйста, в свои документы. Как у вас там написано?

P.S.Интервью уже слишком близко, а ответа мы получить никак не можем. Посольство молчит… Мы из Украины, интервью проходим в Москве.

Help us, please :zastrelitsya: