Привет всем.
Если кто может, то поможет.
Еменя два гражданства: украинское и европейское. Выиграл GC по украинскому и в вопросе об место проживание указал текущее (не прописку) Украина… .
Надо ли указывать адрес прописки в Словакии (Trvalý pobyt) по европейскому паспорту, если он только как прописка и я там не жил и не живу?
Много на форуме перечитал, ответа не нашел.
Заранее всем спасибо.
При подаче анкеты на лотерею нет вопроса о гражданстве…
По поводу всего остального - в форме DS260 указывайте 2 гражданства, а адреса проживания указывайте фактические, т.е. там, где живете.
Спасибо.
А надо ли сделать справку о несудимости в Словакии и перевести ее на английский, даже если я не укажу этот адрес, но этот адрес как ПМЖ с 2015 года по европейскому паспорту, но жил и живу в Украине?
Справка нужна из стран:
- Где вы гражданин и прожили хотя бы 6 месяцев после 16-летия
- Где вы не гражданин и прожили хотя бы 12 месяцев после 16-летия
- Из любой страны, где у вас были аресты и прочие проблемы с законом, даже если вы там провели 1 день и в любом возрасте.
Если вы не жили в Словакии 6 месяцев и не имели там проблем с законом, то справка вам, технически, не нужна. Впрочем, консул может отдельно докопаться до вашего случая, если у него(неё) будут вопросы.
Адреса нужно писать фактические, а не то, что написано в вашем паспорте.
Спасибо!!!
Возникли некоторые сомнения с адресом. Есть адрес, по которому проживала с перерывами. Он же и текущий.
Допустим, пишу я:
текущий - село Пупкино, с 2005 года
Далее другие адреса:
город Шмупкино, 2007-2015
(а с 15 года снова в селе Пупкино)
Или правильней будет написать - текущий село Пупкино с 2015
город Шмупкино, 2007-2015
село Пупкино, 2005-2007
Надеюсь кто-то поймёт, что я имею ввиду:facepalm:
Я в таком порядке писал.
этот вариант лучше, я так и заполняла
там же есть пояснение: “Please provide the following information on all addresses you lived at since turning sixteen. Begin with your address immediately before your current address.”
свидетельство о расторжении предыдущего брака нужно переводить и прикреплять к анкете?
Добрый день, в DS-260 ничего прикреплять не нужно.
=0 да??? а что писали, “свидетельство о браке, с переводом…сканировать…1 файл pdf до 2 мгб…=0”
я правильно поняла, что св-во о браке нужно прикреплять ТОЛЬКО когда добавляется в анкету новый супруг-апликант?
Друзья помогите советом, касаемо ситуации с заполнением форм на детей. Жена главный аппликант, я и двое детей идём “паровозом”)) заполнял все я. Дошёл до последней страницы в детских формах, там вопрос: что то типа, помогал ли вам(я так понимаю ребёнку) кто нибудь заполнять эту форму?(и указывать имя фамилию степень родства) вопрос: правильно ли я понял что должен там вписать себя как родителя который заполнил формы за детей? Детям семь лет одному и года нет другому. Спасибо всем
И ещё один все тот же старый мой вопрос о работе: в primary occupation службу в полиции указать в каком разделе? Может в others и в пояснении написать police? Название отдела в котором служим написать траанслитерацией или попытаться перевести? И требуется ли два года стажировки для данной работы( если указать “да” вылезает доп графы для указания должности и специфики и указания даты начала работы, а если “нет” про срок службы и указать негде… спасибо
Dima 2801, да, конечно нужно указать, что помогали детям заполнять. Я в своих анкетах даже указала, что помогала заполнить мужу.
Благодарю Вас, так и собирался, помогли рассеять мои сомнения)) удачи вам с интервью
Добрый день, а где Вы такую информацию нашли?
здесь же, стр 488, 506. но кажется я не правильно поняла…
там кажется говорится о добавлении нового апликанта…