Менял права, в правах, при записи латиницей, фамилию написали нет так, как в загран паспорте. Т.к. во всех документах, включая визу, фамилия написана как в загране, то права - единственный документ, где фамилия обозначена по другому …
Может ли это как-то повлиять в США? На что может повлиять? или не стоит обращать на это внимание, т.к. фото верное.
Забейте. Больших проблем это не создаст. Только надо понимать, что правильный спеллинг - это ваши виза, а потом гринка.
У моей жены в российских правах спеллинг отличается от визы и паспорта. По приезду в США я ее вписывал как второго водителя в арендованную машину. Вписали как в правах, потому как права же надо показывать, если что.
А потом она получала местные штатовские - там российские права вообще не при делах были. Все как на гринке написали.
Интересно знать, чем закончилась история.
Сегодня получил в МФЦ новые права РФ и тоже увидел ошибку в одной букве: вместо …shteyn (как в загранпаспорте и старых правах) напечатали shtein.
Вот и думаю - идти завтра в ГАИ ругаться или забить? В июле будем в США и хотел сразу брать машину в прокат, ещё до получения гринки, надо искать жильё на постоянку и потом уже получать местные права.
Может, кто-то из форумчан сталкивался с подобной ситуацией? Более всего интересует Техас.
А зачем ругаться? пришел с загранпаспортом, показал как надо и в течении дня сделали новые. Или у вас не так?
В Нью-мексико в МВД Victorovna vs Viktorovna посчитали ошибкой, как в Техасе не знаю.
До ГАИ ещё не дошёл, некогда.
Но тут возникла идея: если в США всё равно права менять то, на первое время, может быть, взять машину в прокат на права жены? У неё в правах и загранпаспорте всё написано одинаково, а потом ездить вместе? Можно в прокатной машине ездить супругам по очереди? После получения SSN получить нормальные права в DMV Хьюстона и забыть Россию с её бюрократами, как страшный сон?