Ошибки при написании имени

Здравствуйте!
Требуется помощь специалиста!

Я получил первый пкет DV2010.
Моя фамилия - Petrov Oleg, фамилия супруги - Spak Tatiana. Мы с супругой расписались в 2007 году. Супруга взяла мою фамилию, должна была поменять паспорт на мою фамилию, но не поменяла до вчерашнего дня. Вчера были в паспортном столе, поменяли паспорт супруги на мою фамилию.
У меня такой вопрос - при заполнении заявки в ноябре 2008г указал фамилию супруги - Petrova, хотя по паспорту у нее была девичья фамилия - Spak.
Является ли это нарушением???
Когда, вчера меняли ее паспорт, выяснился еще один неприятный момент: оказывается в Молдавском языке фамилии не склоняются, и в паспорте супруги вписали фамилию - Petrov Tatiana.

Сейчас у нее на руках паспорт с фамилией Petrov Tatiana. В свидетельстве о браке Petrov Tatiana. В заявке указали Petrova Tatiana.
Какую фамилию указать сейчас при отправлении первого пакета???
Будут-ли проблеммы на интервью???
Всем заранее огромное спасибо!

У меня такой вопрос - при заполнении заявки в ноябре 2008г указал фамилию супруги - Petrova, хотя по паспорту у нее была девичья фамилия - Spak.
Является ли это нарушением???
Da, projivanie po nedeistvitel’nomu pasportu- eto narushenie, no chisto vnutrennee. Immigracionnyh posledstvii za takoe narushenie net.

Когда, вчера меняли ее паспорт, выяснился еще один неприятный момент: оказывается в Молдавском языке фамилии не склоняются, и в паспорте супруги вписали фамилию - Petrov Tatiana.
Nu i chto?

Сейчас у нее на руках паспорт с фамилией Petrov Tatiana. В свидетельстве о браке Petrov Tatiana. В заявке указали Petrova Tatiana.

Ploho. V zaiavke doljno byt’ kak v svidetel’stve o brake. V svidetel’stve o brake familia Petrov na latinice?

Какую фамилию указать сейчас при отправлении первого пакета???

V DSP-122 - kak v zaiavke. V DS-230 - kak v pasporte. V DS-230 p.2 - kak v zaiavke.

Будут-ли проблеммы на интервью???
Всем заранее огромное спасибо!
Esli v svidetel’stve o brake na latinice, to problemy mogut byt’

1 лайк

Здравствуйте.
Заранее благодарю за помощь!
У меня такой вопрос: Мою дочь зовут Алёна, а в загр. паспотр ее вписали как Alena. Мотивируя тем, что в их транслатерации нет буквы Ё, поэтому они пишут Е.
А все документы в первом пакете я заполняла ее как Alyona (она еще не была вписана), как мне теперь переводить ее имя? Может надо написать им об ошибке? И еще обязательно ли нужен биометрический паспорт?

1 лайк

Ploho. V zaiavke doljno byt’ kak v svidetel’stve o brake. V svidetel’stve o brake familia Petrov na latinice?
Да в свидетельстве о браке фамилия жены на латинице.

V DSP-122 - kak v zaiavke. V DS-230 - kak v pasporte. V DS-230 p.2 - kak v zaiavke.
Тогда в анкетах будут разные фамилии - это разве правильно???
Я являюсь основным апликантом. Это как-то улучшает положение?
Когда заполняли заявку, то паспорт жены был еще на девичью фамилию, свидетельства о браке небыло под рукой. И еще на 100% не уверен и непомню как написал фамилию жены в заявке. Как-то можно это узнать?
На сколько это серьезно, и чем может грозить на интервью???
В пункте 3 ДС-230 хотим написать фамилию жены на родном языке - Петрова. Не будет-ли это ошибкой???
Косулу хотим сказать правду - что у моей матери в паспорте фамилия Петрова, и я неимея под рукой свидетельства о браке точно также написал фамилию жены.
Esli v svidetel’stve o brake na latinice, to problemy mogut byt’
Расскажите по подробнее пожалуйсто.
Спасибо заранее!

Да в свидетельстве о браке фамилия жены на латинице.
Eto mojet byt’ prichinoi dlia diskvalifikacii.

V DSP-122 - kak v zaiavke. V DS-230 - kak v pasporte. V DS-230 p.2 - kak v zaiavke.
Тогда в анкетах будут разные фамилии - это разве правильно???
Da, eto normal’no.

Я являюсь основным апликантом. Это как-то улучшает положение?
Vriad li.

Когда заполняли заявку, то паспорт жены был еще на девичью фамилию, свидетельства о браке небыло под рукой. И еще на 100% не уверен и непомню как написал фамилию жены в заявке. Как-то можно это узнать?
Da, pozvonite v KCC i sprosite.

На сколько это серьезно, и чем может грозить на интервью???
Diskvalifikaciei zaiavki za podozrenie v podache dublikatnyh zaiavok (v odnoi FIO jeny Petrov, v drugoi - Petrova)

В пункте 3 ДС-230 хотим написать фамилию жены на родном языке - Петрова. Не будет-ли это ошибкой???
A pochemu eto doljno byt’ oshibkoi? U nee rodnoi alfavit russkii?

Косулу хотим сказать правду - что у моей матери в паспорте фамилия Петрова, и я неимея под рукой свидетельства о браке точно также написал фамилию жены.
Mojete poprobovat’.

Esli v svidetel’stve o brake na latinice, to problemy mogut byt’
Расскажите по подробнее пожалуйсто.
Спасибо заранее!

Diskvalifikaciei zaiavki za podozrenie v podache dublikatnyh zaiavok (v odnoi FIO jeny Petrov, v drugoi - Petrova). S cel’iu odbanut’ proverku na dublikatnost’

1 лайк

ИМХО. Вы скажете консулу перед присягой, что у вас возникла такая проблема с фамилией жены, потому что в молдавской транскрипции фамилия пишется на мужской манер. Думаю, он поймет.

1 лайк

Mojhet byt i poimet. No snimet li eto podozrenie v dublikatnyh zaiavkah - eto ne sovsem to je samoe, chto ponimanie konsula.

Если подозрение появится, назначат административную проверку. Просто так ведь в визе не откажут?

Мне конечно нехочется нарушать закон, но я уже подумываю - взять тупо да дописать в свидетельстве о браке букву “а”:letmein:

Ну, не волнуйтесь вы так. Делайте все по закону.Все будет нормально.

Д это я так брякнул не подумав.
Будем звонить в КСС. Будем узнавать какую-же всетаки вписали фамилию жены.

Все дозвонились сегодня в КСС. Говрили с мужиком на английском. Он не в какую не хотел ничего говорить, говорит вас с такими проблеммами здесь через одного. Стали упрашивать, попросил позвонить через пол часа. Позвонили - говорит что фамилия жены в заявке указана - PETROVA.
Спросили как сейчас заполнять анкеты. Говорит в DS-230 п1 - написать как в паспорте - PETROV, в DS-230 п2 (альтернативные фамилии) - написать PETROVA.
Сказал еще что они за это заявку не десквалифицируют, но дальше этот вопрос будет решать консул на интервью. Сказал что в принципе это не так серьезно, и если мы все правильно объясним на интервью, то все будет гуд.
Так что г Raevsky был прав, за что ему отдельное спасибо!

Кто бы сомневался :slight_smile:

Родной алфавит жены - русский, но мы сейчас уже не знаем как на русском написать ее фамилию - “ПЕТРОВА” или “ПЕТРОВ”. Жене кроме загран паспорта выдали и внутренний - в ктором фамилия указана на русском и на молдавском: PETROV/ПЕТРОВ. Но мы то понимаем что в русском языке женские фамилии имеют женский род. У моей матери PETROVA/ПЕТРОВА.
Вот и незнаю я какую фамилию вписать ПЕТРОВ или ПЕТРОВА, или снова в КСС звонить:letmein:

Как вам сказали в КСС, так и делайте.

Ia by skazal, chto esli ona ne znaet, kak pishetsia ee familia na kirillice, to eto znachit, chto ee rodnoi alfavit - latinica

1 лайк

Неодназначная ситуация!!! Помогите!!!
Выиграл, то есть выиграла жена DV-2010! У нас (в Узбекистане) паспорт выдают в 16 лет, меняют в 25 лет и 45 лет. Когда получил паспорт в 16 лет (у нас и местный и заграничный паспорт единый,есть на первой странице Ф.И.О. на киррилице-ТУРАЕВ, на второй с ламинацией на латинице фамилию перевели как - TURAYEV). C этим переводом я получил димломы бакалавра и магистра (То есть в дипломах у меня фамилия идет как TURAYEV ). Когда пришло время менять паспорт в 25 лет (6 лет назад), особо образованные люди в паспортном столе фамилию ТУРАЕВ на латинице написали как TORAEV (не изволили посмотреть на первый паспорт), хотя на первой странице фамилия осталась неизменной ТУРАЕВ. По этому поводу я особо не парился пока не получил выигрыш по DV-2010. Неодназначность ситуации состоит в том, что в заявке указана фамилия по нынешнему паспорту TORAEV,а в дипломах идет фамилия TURAYEV. Подскажите пожайлуста, как может эта ситуация повлиять на прохождении интервью, и стоит ли обзавестись справками с паспортного стола об их ошибке (хотя вряд ли они пойдут на такое). Заранее спасибо за высказанные мнения!!!

Короче особо не парься - обычная ситуация. Если фамилия у тебя в свидетельстве о рождении на русском, то все ок.
В форме DS-230 пункт1 - пиши фамилию как в загранпаспорте
В форме DS-230 пункт2 - пиши фамилию как в заявке
В форме DSP-122 пункт1 - пиши фамилию как в заявке

1 лайк

День добрый!
У меня такая ситуация: в загран паспорте и в американской гостевой визе написанно имя Vladimir ,в выигрыше написано имя vladymir ,в
В форме DS -230 пункт1 - написал имя как в в заявке
В форме DS -230 пункт2 - написал имя как в загранпаспорте,
также в DS -230 пункт 36 - написал имя как в в заявке
DS -230 пункт37 - написал имя как в загранпаспорте
В форме DS-122 пункт1 - написал имя как в заявке
Исходя из форума понимаю что надо было делать наоборот :letmein:
как быть теперь,скоро интервью,заполнить правильно DS -230 и взять на интервью или это уже все, не стоит даже идти на интервю? :letmein:
Спасибо

Na interview skajete konsulu, i vnesete izmenenia v DS-230. Problem ne budet