Перевод документов.

Решила занятся переводом документов.Такой вопрос:какие из документы образования нужно переводить ,если имеется атестат школы,диплом техникума,диплом института,трудовая.Может сделать перевод всех документов? Или не надо.Нужен ли перевод владышей с оценками?Военный билет, какую страницу нужно перевести или все страницы, где есть записи.

Из всего что у вас есть я переводил только диплом института и военник, где есть записи.

1 симпатия

аттестат из школы - обязательно!

Аттестат нужен тому кто выиграл или все кто его имеет.

тому, кто выиграл.

трудовая точно не нужна?

1 симпатия

точно-не нужно переводить!

Ya ne ponyal a pochemy ne nyzhno perevodit Trudovuyu? I zo vseh dokumentov ob obrazovaniye kotoruye imeyutsa tochno li nuzhno perevodit tolko posledniy?!

Spasibo za otvety!!!

На интервью у меня попросили диплом с переводом( вкладыш был без перевода) и трудовую.Школьный аттестат не взяли.
Переводы все делала сама,образцы натягала из инета.Немного подправила репетитор сына,она же все и подписала.
В Москве к этому относятся очень демократично.

Аттестат школьный переводить и брать на интервью обязательно. Бывают ситуации, когда только он и выручает. Т.к. наличие аттестата одно из главных условий возможности участия в лотерее.

пряма мова OZA: Бывают ситуации, когда только он и выручает. Т.к. наличие аттестата одно из главных условий возможности участия в лотерее.

Я маю закінчену магістратуру, повну середню освіту я одержав після закінчення технікуму, в чому атестат про закінчення 9 класів мені може допомогти?

Дякую за відповідь!

Иметь обязательное полное среднее образование - одно из главных условий участия в лотерее. Ваше свидетельство об окончании 9-ти классов действительно это не докажет. Значит, у Вас должен быть другой документ типа школьного аттестат за полный курс.
Ваша магистратура дело хорошее и несомненный плюс на интервью, но это только приятное дополнение к аттестату. Не понравится консулу запах Вашего диплома и отправит он Вас за школьным аттестатом (такой случай был в реальности).

Я маю закінчену магістратуру, повну середню освіту я одержав після закінчення технікуму, в чому атестат про закінчення 9 класів мені може допомогти?
не про 9 классов, а про 11. Нужен аттестат средней школы, а не 9-ти классов. Для вас это будет аттестат из техникума.

НадВЕЛИКЕ Вам ВСІМ дякую за всі відповіді і консультації! Будьте Всі веселі та щасливі!!!:wink:

Здравствуйте, у меня такой вопрос

Интервью назначено в Лондоне, а переведенные документы из Казахстана, но часть документов уже была переведена в Казахстане и заверена переводчиком и нотариусом несколько лет назад. Все с подписями и печатями. Как вы думаете, подойдут ли казахстанские переводы на английский для интервью в Лондоне или надо обязательно переводить и заверять в Англии?

здрасте!
снова о доках…
взялся за переводы…
1)военник (только страницы с записями);
2)бакалаврский диплом (вкладыш с оценками не перевожу
3)свидетельство о рождении.
4)дубликат аттестата - после окончания школы потерялся в доме, а потом через примерно год я его снова нашёл - так получается теперь только дубликат действительный?
вобщем, перевожу дубликат аттестата, так?

Не думаю что вам надо делать новые переводы.
У нас были некоторые переводы сторые.
На интервью в Тель-Авиве у нас прошли новые и старые.
Удачи! :slight_smile:

4)Я так и не понял нашёлся дубликат или аттестат, потому как это ценный документ для интервью (надо переводить и заверять)
3) надо переводить и заверять
2)желательно переводить и заверять, (вкладыш по желанию, я не делал)
1)я не делал не знаю
Удачи! :flo: