Перевод документов

вы будете делать [AOS] или [consular processing]? вы вернетесь в Белоруссию до интервью?

Если вы в течении этого года не будете в Беларусии, то в этой справки срока годности нет, но если вы поедете в Беларусию, то срок годности справки один год.

решили делать “consular processing”

Ми не собираемся в Беларусь в течении года, но возможно поедим туда прямо перед интервью в Варшаве, в етом случае прийдется новую справку делать?

А почему в Варшаве интервью, а не в США? У вас большой номер?

Вот этот случай с датой справки лучше у [Lucy] спросить или у [Raevsky].

Но я думаю, что да, будет действительна.

[QUOTE=Mar-Ina;50872]А почему в Варшаве интервью, а не в США? У вас большой номер?
v EU14xxx, а наше штатовское бюро в Детроите, наверно наслишани про городок :fool:

Здравствуйте, у меня такой вопрос

Интервью назначено в Лондоне, а переведенные документы из Казахстана, но часть документов уже была переведена в Казахстане и заверена переводчиком и нотариусом несколько лет назад. Все с подписями и печатями. Как вы думаете, подойдут ли казахстанские переводы на английский для интервью в Лондоне или надо обязательно переводить и заверять в Англии?

Думаю не имеет значения,главное перевод на английский.

если они заверены нотариусом, то подойдут.