Подскажите пожалуйста , справки которые имеются на русском языке ( мед справки и уведомления ).
Могу ли я перевести их с помощью знакомого который знает язык ? как сому историю так и справки или есть стандартные процедуры для перевода ?
И по поводу того что я не владею языком , как при интервью быть ? они предоставляют переводчика или можно попросить так же знакомого чтоб переводил ? или заранее кого то нужно искать ?
Спасибо.
Спасибо за ответ ) не подскажете на листах с переводами истории или справок, человек который переводил должен что либо написать ? ну там… переводил тот то тот то? или просто должен быть оригинал справки и лист с его переводом ? я к тому что как должен понять офицер что переводил человек подписавший аттестацию языка.
"I, <NAME>, hereby attest that I am fluent in both Russian and English and that the translation of this <POLICE CERTIFICATE, MEDICAL RECORD, WHATEVER IT IS> is true and accurate to the original. SIGNATURE. DATE>
Подскажите, знающие люди! А нужно ли заверение нотариально подписи переводчика на переводах документов? Вроде бы на uscis.gov нет такой информации, а на консультации адвокаты говорят, что нужно. Появились у меня сомнения, помогите разобраться