С оружием в руках диплом защищать!
Не то что все глупцы с указкой и плакатами по ГОСТу. Черт, вспомнил ГОСТовские оформления все эти. Сколько же баттхерта я получил, до сих пор не заживает
Я бы написал Graduation work просто. Или University graduation work.
Ну просто поймите, вот вам 30 лет, вы там на что-то учились, хотите конструктивную критику. А что критиковать? Ну мы конечно поймем этот перевод с русского, ну а дальше что? Не мыж вас будем вызывать на интервью, и не нам ваше резюме рассматривать. Вот и говорят вам - все очень плохо, и язык и формат, и манера подачи. Я понимаю, что уж совсем невыносимо уже стало в России, но откуда столько агрессии. Мы не знали, что вы уже не первый год выставляете тут резюме (ктож помнит то всех), но видимо в прошлом году вам или ничего не сказали, или вы ничего не слушали, или так ничего и не исправили.
Любой работодатель ищет специалиста в первую очередь “под боком”, и уж когда совсем невмоготу может напрячься и поискать за границей, но даже в том случае посмотрев в ваше резюме он не станет вас рассматривать как кандидата - вы в России, визовый статус ваш неизвестен и о том что у вас нет визы и вы ищете спонсора, а также готовы переехать в США он может только догадываться.
Еще вопрос - вы про дискриминацию слышали? В США она запрещена при приеме на работу и рассмотрении кандидата, любой намек на ваши персональные данные - сем. положение, цвет кожи, возраст и.т.п. могут быть использованы против работодателя не взявшего вас на работу после скрининга или интервью, а потому он даже не будет вас рассматривать.
Т.е. всё что вы хотите мне сказать - это удалить личную информацию в самом низу о том что я занимаюсь спортом, вожу машину?
И добавить строчку о своём визовом статусе? Так??
Я вот вас читаю читаю…вы все меня всё время хотите куда-то послать. Конечно послать человека легче всего. А сказать что конкретно исправить…так вы будете 20 строк текста писать вместо того что бы написать два три слова.
Да все практически, так тут никто не пишет. Многие фразы - бессмысленный набор слов с точки зрения американской грамматики.
Ищется бесплатный переводчик на форуме?
Очередной пример что за советы надо брать деньги. Большие деньги чтоб не иметь дела с такими медленносоображающими халявщиками, которым уже и пережевали, и в рот положили, но они отказываются проглатывать.
Через пару лет опять явится и будет тупить
Одно радует, что география при этом не поменяется.
Не похоже, что Вы использовали именно американские примеры резюме.
Какой Вы помощи от других людей ищете, если сами не хотите работать над своим резюме?
Все…
Проще сказать, что правильно. Москва, Россия - переведено нормально.
PS надеюсь, в мае родились, не в сентябре?
PPS Зря Вы тут разобиделись. Ведь видно же, что даже эту тему не читали. А тут народ реально очень и очень помогает. Бесплатно, заметьте.