Что-то не открывается резюме.
Добрый день,
Буду благодарен за любую критику резюме: https://drive.google.com/file/d/0B4D9SwPEiBZyaDJpVUhMc05QRVE/view?usp=sharing
О себе:
Сертифицированный SAP CRM (Customer Relationship Management) консультант.
Однако опыта в CRM не так уж и много, как хотелось бы, поэтому также ищу работу в QA. Резюме составлено для позиции Senior SAP QA Engineer.
Спасибо.
Привет, форумчане!
Исправил резюме
https://drive.google.com/file/d/0B0zZ4EeAxXEdOXFrYk9GdTYtUzg/view?usp=sharing
Очень жду вашей критики))
Добрый день,
Буду благодарен за любую критику резюме: https://drive.google.com/file/d/0B4D9SwPEiBZyaDJpVUhMc05QRVE/view?usp=sharing
О себе:
SAP консультант с опытом в тестирования в SAP. Резюме составлено для QA позиции.
Спасибо.
Как же так исправил и оставил +7-925 ?
Мое ИМХО - не годится, читайте выше и переделывайте
Странно, у меня открывалось, тогда пробую в dropbox:
- У вас не написано - что ищем
Все остальное тоже не очень по формату. Читаем выше по топику
У вас же вроде как WAT, а что с английским то?
Motivated graduate with two years of experience seeking an entry-level Elect
Почему не лукинг?
Кстати вот это
Masters degree in Electronics Design and Technology. Thesis title - “Design and
development of an ECG sensor on a stretch-rigid circuit board”.
Если это кому то интересно, то почему не в образовании это написано?
Вот это
THER POSITIONS •Sales Assistant, Bethany Surf Shop, DE, June 2014 - September 2014. (full-time, Work and Travel program) •Sales Assistant, Bethany Surf Shop, DE, June 2012 - September 2012. (full-time, Work and Travel program) •Courier, local Water Supply Company, Moscow, 2009 - 2010. (part-time)
Сотрите и никогда больше не пишите в резюме
читайте выше и переделывайте
seeking как раз нормально, “ищущий”. Looking for - альтернативный приемлемый вариант, но первый тоже правильный (легко подтверждается гуглом, обнаруживающим очень много англоязычных статей про резюме с примерами такой формулировки).
Меня гораздо больше торкнуло описание того, чем занимаются компании. Не надо. Хватит того, кем вы там работали и что делали.
Summary of Qualifications
Уберите про excellent written and oral communication skills, разве что у вас за поясом спецшкола и иняз. И найдите кого-то, кто приведет грамматику в порядок.
У нас на всех позициях это требуется, так что я бы не убирала.
а где-то это не требуется? именно потому это не имеет смысла, что подразумевается.
Прошу знающих людей покритиковать, прокомментировать на наличие грубых ошибок.
Заранее благодарен.
Пойдет.
Мы даже на одном проекте вместе работали
вы вроде про Юганск говорили, но в резюме не вижу, ну да ладно.
Юганск был в командировке на пол года, да и то не в городе, Пыть-Ях и ещё дальше
Вы только телефон имеете ввиду?
Или ещё где-то есть недоработки?
Коллеги, по-прежнему принимается критика и комментарии))
https://drive.google.com/file/d/0B0zZ4EeAxXEdOHQ1ellhaExzTkU/view?usp=sharing
Налетай, торопись))))
Спасибо!
Тоже самое происходит если поискать со словом Looking
Я базируюсь на этом
Dictionary.com:
“Look” means to turn your eyes towards something or to turn in some direction in order to see [a person, place or thing.]
“seek” means to go in search or to be in quest for a certain person, place or thing
А дальше уже как нравится
(описание того, чем занимаются компании)
Я тоже согласен. Оставить