Покритикуйте, пожалуйста, резюме.

Что-то не открывается резюме.

Добрый день,

Буду благодарен за любую критику резюме: https://drive.google.com/file/d/0B4D9SwPEiBZyaDJpVUhMc05QRVE/view?usp=sharing

О себе:
Сертифицированный SAP CRM (Customer Relationship Management) консультант.
Однако опыта в CRM не так уж и много, как хотелось бы, поэтому также ищу работу в QA. Резюме составлено для позиции Senior SAP QA Engineer.

Спасибо.

Привет, форумчане!
Исправил резюме
https://drive.google.com/file/d/0B0zZ4EeAxXEdOXFrYk9GdTYtUzg/view?usp=sharing
Очень жду вашей критики))

Добрый день,

Буду благодарен за любую критику резюме: https://drive.google.com/file/d/0B4D9SwPEiBZyaDJpVUhMc05QRVE/view?usp=sharing

О себе:
SAP консультант с опытом в тестирования в SAP. Резюме составлено для QA позиции.

Спасибо.

Как же так исправил и оставил +7-925 ?
Мое ИМХО - не годится, читайте выше и переделывайте

Странно, у меня открывалось, тогда пробую в dropbox:

  1. У вас не написано - что ищем
    Все остальное тоже не очень по формату. Читаем выше по топику

У вас же вроде как WAT, а что с английским то?

Motivated graduate with two years of experience seeking an entry-level Elect

Почему не лукинг?

Кстати вот это

Masters degree in Electronics Design and Technology. Thesis title - “Design and
development of an ECG sensor on a stretch-rigid circuit board”.

Если это кому то интересно, то почему не в образовании это написано?

Вот это

THER POSITIONS •Sales Assistant, Bethany Surf Shop, DE, June 2014 - September 2014. (full-time, Work and Travel program) •Sales Assistant, Bethany Surf Shop, DE, June 2012 - September 2012. (full-time, Work and Travel program) •Courier, local Water Supply Company, Moscow, 2009 - 2010. (part-time)

Сотрите и никогда больше не пишите в резюме

читайте выше и переделывайте

seeking как раз нормально, “ищущий”. Looking for - альтернативный приемлемый вариант, но первый тоже правильный (легко подтверждается гуглом, обнаруживающим очень много англоязычных статей про резюме с примерами такой формулировки).

1 лайк

Меня гораздо больше торкнуло описание того, чем занимаются компании. Не надо. Хватит того, кем вы там работали и что делали.

Summary of Qualifications

Уберите про excellent written and oral communication skills, разве что у вас за поясом спецшкола и иняз. И найдите кого-то, кто приведет грамматику в порядок.

У нас на всех позициях это требуется, так что я бы не убирала.

а где-то это не требуется? именно потому это не имеет смысла, что подразумевается.

Прошу знающих людей покритиковать, прокомментировать на наличие грубых ошибок.
Заранее благодарен.

Пойдет.
Мы даже на одном проекте вместе работали :slight_smile:
вы вроде про Юганск говорили, но в резюме не вижу, ну да ладно.

Юганск был в командировке на пол года, да и то не в городе, Пыть-Ях и ещё дальше

Вы только телефон имеете ввиду?
Или ещё где-то есть недоработки?

Коллеги, по-прежнему принимается критика и комментарии))
https://drive.google.com/file/d/0B0zZ4EeAxXEdOHQ1ellhaExzTkU/view?usp=sharing
Налетай, торопись))))

Спасибо!

Тоже самое происходит если поискать со словом Looking :slight_smile:
Я базируюсь на этом

Dictionary.com:
“Look” means to turn your eyes towards something or to turn in some direction in order to see [a person, place or thing.]
“seek” means to go in search or to be in quest for a certain person, place or thing

А дальше уже как нравится :slight_smile:

(описание того, чем занимаются компании)
Я тоже согласен. Оставить