Выиграл, не указывал, из россии, отчество только кирилицей в загранпаспорте.
Я тоже выиграл, отчество не указывал нигде и никому (ни себе ни жене-детям) - визы получили все, но в визах отчество было уже напечатано на латинице. В полученных SSC отчество присутствует, но обрезано (у всех по-разному обрезано - похоже на ограничение на ширину поля), в гринкартах напечатана только первая буква отчества (первой строкой - фамилия, второй - имя и первая буква отчества).
зы. Уже получил driver license - в нем тоже имя напечатали с буквой отчества. (Помня, что были проблемы, когда приносили паспорт с визой + SSC и получали от ворот поворот, так как отчество на визе не совпадало с обрезанным на SSC, показал только GC+SSC(+еще доков для 6 point id) - этого вполне хватило)
ps. играл из России от Казахстана, собеседование было в Москве, отчество в загране было только на русском.
Подскажите, а сколько символов в поле first name на SSC? Я у себя 17 (имя+отчество вместе с пробелом) насчитал - влезет ли без обрезания?
Вообще конечно удручает этот бардак с именами, столько гемора видимо из-за этого будет
16 символов, включая пробел.
зы. поправка к моему предыдущему посту - в гринкартах напечатана не только первая буква отчества - на обратной стороне в самой нижней строке печатают полностью фамилию + 2 пробела-уголка + имя + 1 пробел-уголок + отчество (сколько букв влезет) + пробелы-уголки до конца строки. Длина строки 30 символов.
Итого длина фамилии+имени+отчества на гринкарте не должна быть больше 27 знаков, чтобы не обрезало.
Corund,
скажите, а с какими проблемами уже пришлось столкнуться из-за разного написания имени в GC, SSC и загране?
Я так понял права с трудом поменяли, а еще были сложности? В банке, при устройстве на работу, при заполнении налоговой декларации? не знаю, что еще может быть.
offtopic!
А до меня докопались в американском ген консульстве в Сиднее так как во время участия в лотерее я указывал отчество, и когда выиграл и стал оформлять справки о не судимости из Австралии и других иностранных государств у меня их сотрудник американского ген консульства во время прохождения интервью не принял и настоятельно сказал переделать заявив что Иванов Иван и Иванов Иван Иванович это разные люди, пришлось переделывать справки о не судимости и мед комиссию тоже указывая в придачу отчество Ivanovich!!!Лишь из а того что я живу в Австралии как Иванов Иван и не использую нигде в документах ( австралийских правах например) моего отчества, все эти доводы консула не волновали.
У меня схожая проблема, правда собеседование мне только предстоит. В заявке на DV2016 и при заполнении DS260 отчества я не указывал, в украинском паспорте оно даже кириллицей не прописывается, но во всех документах, выданных в Украине, присутствует. Беда в том, что собеседование предстоит в иностранном гос-ве и, как и в случае с Австралией, боюсь могут подумать, что я - не я, поскольку со спецификой славянских патронимов могут быть не знакомы. Отпишитесь, пожалуйста, те у кого возникали такого рода проблемы при прохождении собеседования в консульствах иностранных гос-в и как Вы их решали. Спасибо.
Я тоже нигде отчество не указывал, но при заполнении форм 260 там же есть пункт, где указывается полное имя на родном языке, там я написал полное фио на русском языке, если будут вопросы по документам, можно же сослаться на этот пункт в дс 260?
Я написал только имя и фамилию на кириллице, поскольку в загранпаспорте указаны только они, отчество не фигупирует вообще. Не возникнет ли путанница: ведь загранпаспорт является основным документом? Или всё таки стоит разблокировать анкету и добавить отчество по-украински?
да, SSC пришла с обрезанным отчеством, одна буква не влезла
я не писал middle name
так как middle name - это не отчество
Пфф), так что в итоге писать). Ладно, мужу могу списать с загранки, там отчество не дублировано латиницей. А мне с детьми в итоге указывать Андреевна и прочее в мидлнейм, или также имя и фамилию только?
U nih est’ zagranpasport? V nem stoit otchestvo na latinice?
Инструкции к программе “Визы для иммигрантов разных национальностей DV-2016”
- ФИО - фамилия, имя, отчество/второе имя. Напишите Ваше полное имя в строгом соответствии с Вашим паспортом.
- ДАТА РОЖДЕНИЯ - день, месяц, год
- ПОЛ – мужской или женский
- ГОРОД/НАСЕЛЕННЫЙ ПУНКТ РОЖДЕНИЯ
- СТРАНА РОЖДЕНИЯ – используется нынешнее название страны, в которой родился заявитель.
Perevod netochnyi
“The English language version of the DV-2016 Program Instructions is the only official version”
А в английской версии “1. Name – last/family name, first name, middle name – exactly as on your passport.”
Никакого patronymic, как видите
Мало того, он ещё и неофициальный. Официальные правила - в оригинале на английском языке.
Raz’iasnenia gosdepa o tom kak pishetsia otchestvo v gosdepovskih dokumentah.
esli v vashem zagranpasporte est’ otchestvo na latinice, vy ego pishete v grafu middle name. Esli na latinice net - ostavliaete grafu middle name pustoi i pomechaete chto middle name u vas net
Так в FAQ же есть об этом информация, и вы в видео-инструкции говорили.
Вроде бы как пока никому отчество еще не печатали на латинице, как минимум в РФ