у меня проблема с правильным написанием фамилии. загран. паспорта у меня нет. а на банковских картах( и других документах где пишется имя на англ. языке написание всегда разное. пишут и Kniaziev Heorhii и Knyazev Georgiy. Что будет если в загран. паспорте будет один вариант а в анкете которую заполню другой? и как с этим быть? и можно ли в паспортном столе самому указать написание своего имени ?
Очень нестандартная ситуация.
вы откуда? я спрашиваю, потому что, например, в россии и Украине разные правила транслитерации…
я из украины
Подскажите пожалуйста,в паспорте Республики Беларусь мои имя и фамилия переведены с белорусского на английский,мне в анкете так и указывать,даже если это неверно переведено?
даже если это неверно переведено?
Вы Саша Белый, а по-английски Alex Black?
Если у вас ошибка в паспорте - вам надо его менять.
А в анкете надо указывать так, как в паспорте, это правило.
почему вы считаете, что неверно?
Если в соответствии с правилами того ведомства, которое выдаёт у вас паспорта, то верно. Или они сделали ошибку?
тогда на текущий момент транслитерация будет следующая:
Heorgii Kniazev (Георгій Князев)
Heorgii Kniaziev (Георгій Князєв)
я не знаю, как ваша фамилия пишется по-украински, поэтому выберите подходящий вариант. Кстати, по поводу имени, если в украинском варианте оно начинается на “Ґ”, то транслитерировать его нужно через “G”
спасибо )
В паспорте написано Veranika,а на самом деле имя Вероника,т.е.Veronika должно быть.И с фамилией тоже. Просто хотела уточнить,мне везде теперь,как в паспорте указывать ФИО?
Спасибо.
))) очень доступно объяснено))
паспорт свежий? если в ближайшее время его менять не собираетесь, то указываете Veranika. А как так вообще получилось, что выдали с ошибкой, а вы не заметили?
Я подозреваю, что это белорусский вариант имени.
А не подскажите как будет писаться Есин Алексей Я из России
Aleksei Esin
Большое спасибо