Разный спеллинг Tatyаna i Tatiana в формах КСС и загранпаспорте. Как быть на интервью

Получилось так, что заявка на DV-lottery (и первый пакет документов) были на “Tatyna” (она главный аппликант), обычно мы привыкли так переводить, а заграничный паспорт выдан на Tatiana и его изменить не удалось в паспорте, так как нам обьяснили, что перевод делается компьютерной программой по специальным заложенным в него правилам. Мы об этом уведомили КСС и просили изменить спеллинг согласно паспорту “Tatyаna” на “Tatiana” и выслали все формы на Tatiana, но вот пришел второй пакет документов, и в нем опять “Tatyаna”. Как быть нам на интервью? Спасибо заранее за советы.

американцы все равно напишут [Tatyana]. У нас было тоже самое с [Yuriy] и [Yurii], а у друзей [Ekaterina] по паспорту и в заявке и [Yekaterina] в визе и ГК. Ничего страшного. Все американские документы будут на [Tatyana]. Главное, в формах написать и тот, и тот спеллинг в графе [all names used], можете это сделать перед интервью, если еще не сделали.

Болшое спасибо за быстрый отклик

Esli u vas svidetel’stvo o rojdenii na latinice, to imia v zaiavke doljno sovpadat’ s napisaniem v svidetel’stve.

Свидетельство о рождении на русском и узбекском, не на латинице, и я не понимаю, как грин кард и паспорт могут иметь разные спеллинги, ведь паспорт и в США документ.

ваш паспорт выдается вашим государством, а ГК и иммигр. виза - американским.

Esli u vas pasport uje est’ k momentu podachi elektronnoi zaiavvki, i v pasporte est’ napisanie imeni na latinice, i vizu vy budete poluchat’ imenno v etot pasport, a v svidetel’stve o rojdenii napisania na latinice net (ili ono est’ i sovpadaet s napisaniem v pasporte), to ia vam ochen’ rekomenduiu v elektronnoi zaiavke pisat’ napisanie imeni po pasportu.

Esli je v pasporte napisanie na latinice otlichaetsia ot napisania na latinice v svidetel’stve o rojdenii, vy doljny v elektronnoi zaiavke priderjivat’sia napisania v svidetel’stve.

Esli ne priderjivat’sia etih pravil, zaiavka budet diskvalificirovana.

A v forme DS-230 napisanie imeni doljno sovpadat’ s napisaniem ego v pasporte, v kotoryi vy budete poluchat’ vizu. Esli ono otlichaetsia, na interview vam konsul ispravit napisanie v forme DS-230 na napisanie v pasporte.

1 симпатия

Спасибо, большое, господин Раевску, за разьяснение. Ми уже идем на интервью. Дело в том, что первоначально в электронной заявке на DV было Tatyana (это наша ошибка), но в заграничном российском паспорте Tatiana. Мы написали в КСС просьбу исправить все в соответствие с паспортом, но они приглашение прислали на Tatyany, kak bilo v zayavke. Как теперь я понимаю, что на интервью мы будем просить все документы на Tatiana, как в паспорте, и переводить все документы сейчас в соответствии с паспортом, то есть Tatiana, Правильно ли я поняла? Бутут ли проблемы с этим в посольстве? Спасибо заранее вам за ответ and your help

Da, pravil’no. Problem ia ne viju.

1 симпатия