Семейное положение

Подскажите, пожалуйста, в 13 пункте (семейное положение) что выбирать официально разведенным?
третью строку: Divorced (no spouse info required)
пятую строку: Legally Separated (no spouse info required)

в странах бСССР нет такого понятия, как [legally separated]. Насчет Израиля - не знаю.

Если вы официально и легально разведены, отмечайте [divorced]. Если вы официально не разведены, и в вашей стране есть такое понятие, как [legally separated], выносимое судом, можете отмечать [legally separated]. Если такого понятия нет, то вы можете отмечать только [married], если вы не разведены официально.

Большое спасибо, Lusy!

Скажите,а если я указала Legally Separated,вместо Divorced.Это ошибка?

Eto oshibka, kotoraia ne doljna vesti k diskvalifikacii. Poskol’ku s tochki zrenia immigracionnogo zakona divorced i legally separated oznachaet odno i to je - chto vash suprug (esli on vse eschi est’, t.e. esli vy legally separated) ili byvshii suprug (esli vy divorced) ne mojet immigrirovat’ s vami.

1 лайк

Ой,Спасибо огромное.Вы меня успокоили.:slight_smile: