У меня коротка, и всё равно надо каждый раз спелать… Наверно поменяю. Надоело спелать и слушать как они издеваются над моей фамилией…
Жаль не поменял бесплатно когда гражданство оформлял, теперь денюжку надо будет платить…
а хоть длинная, хоть короткая фамилия все равно приходиться спелать и не только фамилию, но и имя. Все это из-за того, что здесь очень много иммигрантов и попробуй правильно имя записать. А вот то, что произношение или ударение не правильно делают так это хоть все равно не могут.
неужели нас в России учили выговаривать какие-нибудь индийские или таиландские имена?
Нет. Поэтому мне их и жалко, когда, к примеру, кассирша пытается произнести фамилию каждого покупателя, выдавая чек.
Если, меняешь фамилию, то ее меняют на ту, какую ты захочешь?
А Вы подумали, что на ту, которую они захотят? Улыбнули
Да, за несколькими исключениями:
Just make sure your new name doesn’t imply “fraudulent intent” by:
- avoiding bankruptcy by pretending to be someone else
- violating a trademark
- using numbers or symbols (except Roman numerals)
- using obscene words
Часто люди меняют фамилию не из-за того нравится -не нравится.Просто если у мужа фамилия заканчивается на -iy ,а у жены на -ауа, то для американцев это уже две разные фамилии и возникает много проблем. Моя знакомая взяла фамилию мужского рода, так как надоело доказывать, что это ее муж и украинские (да и русские тоже) фамилии изменяются.И теперь у нее фамилия мужского рода.
Я о таком варианте смены фамилии тоже слышала. Например, моя тетушка поступила точно так. Сначала новое звучание ее фамилии меня не то что пугало, скорее даже смешило, а теперь воспринимается вполне нормально. Не удивлюсь, если я сама то же самое сделаю.
Мою подружку в детстве я старательно называла Людмилой,считала что это звучит красиво и в письмах писала Люда,а она мне говорила не зови меня так,мне нравиться Люся.:kez:
до моего отьезда сюда меня звали Людой. Сразу же по прибытию, я переименовалась в [Lucy]. Теперь все меня зовут Люсей, кроме, конечно, семьи и друзей, которые остались там.
Я буду менять однозначно. Русские слова еще возможно выговорить, а вот венгерские… туши всет. Уж чего только я не услышала за этот короткие период… И им трудно, и мне неприятно. Да и исковеркали мне имя на визе, поставили часть фамилии как First name. Вот и имею теперь непонятно что. В паспорте одно, а на доках другое. Корчое, буду менять, уже и адрес суда узнала, совсем рядом, мы туда в библиотеку ездим.
По поводу множества бумажек, которые надо будет менять… Пока мы не обросли множеством бумажек, менять надо! А то потом будет всяких доков куча, вот гемор и будет. А сейчас что у нас есть? СС номер и state ID или водительские права. Гринку тоже поменяют потом. А загранпаспорт не надо менять, просто ездить надо будет с бумажкой из суда о смене имени. Ну или загранпаспорт можно посольстве поменять потом. Тоже не велика проблема.
У моей знакомой девочки имя Евгения так транслитеровали, что прочитать это невозможно. Так она взяла второе имя Джейн и с ним живет для канадцев, а для нас по-прежнему Женечка.
визы надо было сразу проверить и поменять.
Не знаю как венгерские, а вот еще в жизни хуже тайландских фамилий не видела-просто союз около 20 согласных и гласных букв (правда для них это имеет какой-то смысл)
Вперёд на Арубу?
Моё имя-Татьяна (я его очень люблю и горжусь им ). Собираюсь в Америку… и вот думаю… сильно ли американцы будут его каверкать?.. (про фамилию я уже и не спрашиваю… =0 )
И на какое я при необходимости могла бы его поменять? (что-то хотя бы отдалённо похожее на моё) -посоветуйте, пожалуйста, а то мне на “Т” только мужские имена в голову приходят… :mda:
Пы. Сы.: я так заранее поднимаю этот не очень злободневный вопрос ,чтобы уже по приезду представляться другим именем… дабы избежать неловких ситуаций
нет, как раз Татьяна - более менее распространенное имя. А также Таня (только произносится больше как Тония).
А по жизни (неофициально) можно подобрать себе какое угодно [nickname], у большинства иностранцев есть такие, которые либо переделаны из имени, либо вообще не относятся к их имени. А некоторые не утруждают себя изменениями - как им надо, так их американцы и называют. Моя подруга так и осталась Людой (которое здесь произносится Луда).
Татьяну можно оставить или переделать в Таню, Тиану, Тати, Яну, Тату, т.д.
Если вы будете называться Таня, это имя не вызовет никаких сложностей, это обычное американское имя. У меня учительницу ESL звали Tonya (произносилось как Таня).
Фух… :dance3:
Вроде не самая большая проблема-смена имени, но так радует, что этого делать не придётся)))