но здесь Новые правила транслитерации, как будут писаться ваше имя и фамилия в загранпаспорте - ZagranGuru выдает “ANDREI”. может так правильно?
Пишите, как хотите. Но если ваше фмс выдаст вам, по ошибке, паспорт с именем Ivan, меня не вспоминайте.
думается надо к уфмс заглянуть и спросить, как сейчас будет писаться то, или иное имя. пробовал кто так?
Вы уже сказали, как будет писаться. Поэтому не ходите, лучше выпейте чаю и съешьте печеньку. Если уж так хочется, тогда позвоните, только не в УФМС, а в ФМС, чтоб наверняка.
у них есть документ в публичном доступе, в котором всё расписано.
Никакой нужды куда-то ходить. Всё на консультант.ру и подобных правовых сайтах
Т.е. вы тоже сторонник предугадывания действий фмс?
не надо ничего предугадывать, они работают на основании своего регламента, который находится в публичном доступе.
То есть можно попробовать указать старое написание имени, а при подачи заявления на новый загранпаспорт указать желание оставить предыдущий вариант? Только вот они требуют документы, доказывающие, что вам нужно именно сохранить старый вариант написания имени.
Вопрос не в этом. А в том, что:
- Этот регламент к моменту получения человеком паспорта может поменяться и успеть в ступить в силу
- ФМС может просто допустить опечатку в паспорте
Итак, вопрос вам:
Зачем что-то предугадывать, если правила транслитерации находятся на сайте ustraveldocs.com?
Потому что этот сайт не имеет ничего общего с органом, выдающим российские паспорта.
Кстати, где она там есть?
Это 2-ой вопрос
У человека нет загранпаспорта. Но, с вашей точки зрения, он должен предугадать какой паспорт ему выдадут, а именно, что там будет написано. Я назвал причины по которым он может остаться у разбитого корыта. На правах старожила форума, объясните, в чём я не прав? Почему, если нет загранпаспорта, необходимо узнавать какие-то правила, регламенты, следить за приказами МИДа, и сроками вступления их в силу, надеяться что фмс не допустит опечатку при производстве загранпаспорта, если загранпаспорта нет??? Его просто нет…
Как же у вас все неоднозначно… Неужели трудно утвердить единые правила транлитерации и следовать им? Или они уже давно утверждены, но народ об этом не знает?
Я не знаю, про эту таблицу ты говоришь или нет https://russian.moscow.usembassy.gov/translit.html
Но она не имеет ничего общего с тем, как транслитерируют буквы в российских паспортах.
Не вижу никакого смысла писать заведомо неправильно, чтобы потом писать иначе.
И никакого разбитого корыта не будет. Все давно привыкли к различиям в написании.
Но если написать по регламенту, отклонений будет меньше, если вообще будут, чем если написать по этой таблице. По-моему, это очевидно.
И чем предугадывание по твоей таблице лучше предугадывания по таблице органа, который эти паспорта выдаёт?
На этом у меня всё. Пиши как хочешь.
Здравствуйте. ЧАВО прочитал, но есть некоторые вопросы по заполнению. Прошу помощи.
п.4. Город/Населенный пункт рождения - вписать просто название населенного пункта, или села без всяких City, Village?
п.7. Фотография заявителя - файлы фотографий, я так понял нужно именовать именами заявителей, без фамилий, или не важно?
п.8. Почтовый адрес - вообще, я так понял, особо не имеет значения, но все же. Сейчас живу на сьемной квартире, писать этот адрес? Или адрес прописки? В Украине многие города переименовали, в том числе и мой, и какое название писать, новое?
п.14. Количество детей - В свидетельстве рождения у ребенка, местом рождения указали тот населенный пункт, где он получал это свидетельство, а не город где он по факту родился. Имеет ли значение, или писать так как написано в свидетельстве рождения?
Они утверждены, ФМС по ним работает, но народ…
Ну народ он такой народ ))
Я не понимаю одну вещь. Может кто объяснить? Вот у нас при выдачи нового паспорта смотрят как написано в свидетельстве о рождении. Если там было написано Андрей, то в паспорт впишут Andrey и никак иначе. Даже если будешь умолять вписать как Andrei, потому что очень надо, то потребуют внести изменения в СОР чтобы там было Андреи. А в России иначе? Можно попросить и как угодно впишут?
Не просто попросить, но и предоставить документы, в которых есть такое написание. Например,у тебя есть грин карта, в которой написано Andrey, можно написать заявление и будет тебе Andrey.
Хотя, на самом деле, по регламенту - Andrei
доброго дня!
заполнил заявку, проверил обе страницы, после чего нажал “Submit”, после этого на одной странице показало всю введенную информацию и не более. конфирмация не произошла. кнопок так же нет никаких… браузер - хром
фото последнего пункта заявки
если еще не получили конфирм. номер, то закройте страницу и наберите заново . У меня тоже так было в хроме.
В хроме дважды такое было, после чего все получилось в IE. При этом не знаю, произошла ли технически отправка через хром. Рекомендую не усложнять себе жизнь и воспользоваться IE.