Трилингвальные (трёхязычные) дети

Смотрите, что я нашла Школа русского языка, литературы и искусств, Nashua NH
В Nashua. Может пригодится?

1 лайк

Спасибо, если никуда не уедем, то может очень даже и пригодится :slight_smile:

Я тоже считаю, что знание языка (если это не совсем уж вымерший язык)) лишним не бывает :slight_smile: И желательно не только для родителей, но и для самого ребенка владеть языком его родителей (при условии, что родители сами любят свой родной язык и не заменили его исключительно английским).

китайский учите…хотя там куча диалектов. Я в этом не силен, но вижу, что это нужно. русский (ок), английский (да!!) и китайские(ДА!!!)

Доча начала изучать испанский. Забавно…у нею получается.

Что “и что”? :scratch_one-s_head:
Давай, ты перечитаешь весь диалог, а? У тебя объяснение было потому что “мы украинцы и украинский язык любим…далее по тексту”.
А у меня простой вопрос: зачем ребенку, рожденному здесь от иммигрантов же во втором поколении, сдался украинский язык? Какой он украинец?
Не, тут звучало объяснение что, мол, люди приехали в Штаты, а на английском не хотят разговаривать. Так что ̶г̶д̶е̶ ̶ж̶ ̶е̶м̶у̶ ̶г̶у̶л̶я̶т̶ь̶̶ какой же детям еще учить? Не берусь выносить суждение об организаторских способностях подобных родителей, но, как подсказывает опыт миллионов иммигранов, полезнее знать язык страны, в которой находишься, вместо той, откуда родом бабушка.
Подитожим.

  1. Знать кучу языков полезно и здоровья, и для благосостояния. (С этой очевидной истиной мало кто возьмется спорить.)
  2. Если у нЕкто мексиканская няня в детстве, а позже этот нЕкто испанский слыхом не слыхивал, человек спэниш знать не будет/забудет. Это просто факт.
  3. “Знаю язык” подразумевает над ним, этим самым языком, некую работу, постоянную. “Я твой дом труба шатал” - не русский, извини. Нет, это наверное лучше, чем ничего, в некоторых щекотливых ситуациях. Но как строчка в резюме явно не годится. И бабушки/дедушки не поймут. )))
  4. Стоит ли обучать маленького ребенка упомянутой куче языков? Может, стоит, а может, и нет. Каждый решает сам.
    Но несомненно достойна похвалы позиция родителей, которые водят детей на всякие кружки, школы и прочее подобное. Хотя бы в порядке социализации.
  5. Будет ли ребенок во взрослом состоянии знать язык/языки, которые родители пытались привить в детстве? Не факт. См. п.3.
  6. Так что же, изучение языков в детстве впустую? Вовсе нет. Хотя бы из соображения улучшения памяти, мышления и прочего у малышей, конкретно на этом этапе.
1 лайк

Мне так испанский нравится, когда-то пыталась сама учить ))) Но если у дочки с языками отношения будут сложные, то не буду ее “терроризировать” :slight_smile: Многое же зависит и от самого ребенка, одному языки даются легко, а точные науки никак, другому только математики да физики, 3му все легко.

Некоторые языки вредны для психического здоровья если ими пользоваться одновременно. Китайский например, хоть там и очень простая грамматика, но логика… Она мягко говоря - другая. Почитайте их ПДД, к примеру. И их анекдоты.

Сегодня утром вызвал Uber.

Пока ехал, разговорился с прикольным дедом-водителем, как водится, о происхождениях. Он сказал, что он из немцев и поляков. Но не говорит ни по-немецки, ни по-польски, хотя его дедушки и бабушки знали соответствующий язык происхождения.

После его фразы “All my relatives who spoke Polish or German are dead” мне больше нечего добавить по этой теме. Собственно, это и есть самое типичное развитие и оно ждёт большинство иммигрантов. Всё, что можно сделать - это отодвинуть такое развитие событий на одно поколение, и это самый возможный максимум. Исключения редки.

1 лайк

Одно поколение? А ничего что может быть целая семейная ветвь, проживающая в своей стране, и будет жить ещё долго и счастливо? Или вы считаете что “с глаз долой - из сердца вон?”. Я работаю в интернациональной компании, много коллег из Южной Африки, Австралии - типичные иммигрантские страны с иммигрантами в 1-2-3 поколении максимум. Все знают несколько языков - как правило родной европейский, английский, плюс специфический для ЮАР африканс. И у всех есть ветки семей во всех странах которые активно общаются между собой. Разговаривали по этому поводу за обедом как то - большинство учат детей хотя бы говорить на языках тех стран откуда приехали, чтобы они не были “отрезанными ломтями”. Лично мне такой подход очень импонирует и я стремлюсь чтобы мои дети знали язык на котором общается моя семья, при этом в понятие семьи я в данном случае вкладываю больше чем “мама-папа-я”.

Дочка сейчас учит подругу русскому разговорному. Легко. И произношение улавливает. После испанского будет третий русский.

Это для иммигранта есть “своя страна”. А для его детей или при колоссальных трудозатратах всего лишь внуков своя страна - это США.

1 лайк

I see your point, “своя страна” всегда будет одна, там где вырос. Но несмотря на то, что Россия никогда не будет “своей” страной для моих детей - чужой она для них тоже не будет. И не в последнюю очередь из-за того что они будут способны общаться на русском. И я надеюсь что мои дети (и их дети) тоже не будут чужими в семье моей сестры, брата жены, семей двоюродных братьев и сестер. Стоит это “колоссальных трудозатрат” при существовании доступных способов общения, относительно недорогих путешествий? Каждый сам для себя решает…

Будет, будет…Не Вашим детям - так детям Ваших детей. Се ля ви.
Эта страна вся на подобных иммигрантах построена. Полагаете, да сих пор половина населеня ностальгирует “не забуду Британию родную?”. А язык, между прочим, тот же.

Для детей это будет максимум “страна дяди, которая не чужая”, но уже не “моя страна”.

Да. И даже, вполне возможно, он будет с гордостью говорить: “а у меня литовские корни, и я даже говорить немного умею”.
Но самоидентифицироваться, естественно, будет как американец.

Это без вопросов. Даже из нашей украинской общины те, которые в совершенстве знают язык, интересуются Украиной постоянно, активно участвуют в жизни общины, считают себя американцами, интересующимися своими корнями. Но американцами. И это правильно.

Да что там дети-внуки, мы по прошествии долгих лет тоже уже считаем…
Язык, конечно, пока не забыли :). Слава форумам.

1 лайк

Не знаю ностальгируют ли бывшие британцы по далекому острову, но судя по голливудским фильмам их потомки очень даже не против пообщаться с attractive British cousin :smiley:

А если серьезно не сравнивайте иммигрантов которые в 19 веке переехали и недавних иммигрантов. Какие страны больше “страны иммигрантов”, Америка или Австралия с ЮАР, где подавляющее большинство иммигрантов являются иммигрантами 1-2, максимум 3 поколения? Хочу ещё раз повторить, что эти люди не считают “страны исхода” чужими, отправляют детей туда учится, работать, у них почему то нет такого разграничения “своя - не своя” страна. Почему? Может потому что ценности стран и уровни жизни близки? Разговаривал с австралийским чуваком который наполовину албанец, наполовину итальянец, переезжать обратно не хочет, учит детей и албанскому и итальянскому, всерьез думает отправить учиться в Европу. Думаете тоже будет чужая страна человеку где он проводил лучшие студенческие годы, да и возможно решит остаться работать?

С другой стороны еще один пример - куча народу тут в ЮК иммигранты или дети иммигрантов из Индии, Пакистана, других колоний, которые массово мигрировали в 60-е (50 лет назад, 2 поколения). Хинди конечно детей не учат (там все давно по английский говорят), семейные отношения большинство поддерживают, даже культурные ценности насаживают (сроду не знал что такое Дивали), но не хотят детей в Мумбаи учится отправлять почему то.

Очень интересно. Я не могу прочитать их ПДД, но расскажите подробнее, пожалуйста.

У меня есть знакомая, профессор, она по этой теме свою докторскую и защитила. Просто на примере своего сына. Она русская, муж латино, живут тут. Ребенок трилингвальный, чем она очень гордится, и об этом рассказывает на каждой лекции и конференции:)

Во-во. И я о чем. Пройдут со временем эти эмигрантские терзания, как-то необходимость всей родне до пятого колена по восходящей знать язык предков, чтобы, сплотившись в едином порыве, хором грянуть “Белой акации гроздья душистые”…
И да, благополучность страны исхода тоже, видимо, играет роль (как видно из Ваших же примеров). Стоит ли возвращаться/посылать детей на родину предков или, в общем-то, благоразумнее держаться от нее подальше.