Что такое электронная заявка и как правильно ее заполнять (на примере ДВ-2010)

У меня вопрос к моему однофамильцу г-ну Раевскому:
У вас официально в штатах фамилия как Raevsky пишется?А в России ка писалась на транслите?
Дело в том что в загранике мне в разное время писали либо Raevskiy либо Rayevskiy…а вообще есть еще варианты…если на транслит.ру смотреть (мвд стандарт) то Raevskiy…но я всю жизнь предпочитал писать Raevsky (так легче)

V Rossii pisalas’ Раевский. Seichas u menia sovershenno drugaia familia, hotia 10 let nazad ona pisalas’ imenno tak - ia polnost’iu pomenial familiu pri naturalizacii s familii odnogo roditelia na familiu drugogo. Moi nik na forumah suscestvoval uje togda, do smeny familii, i ia ego ne menial.
U menia v USA neskol’ko rodstvennikov s etoi familiei. U vseh nih napisanie raznoe.
Skajem, est’ s Rae, a est’ s Raye.
Est’ so sky, est’ so skaya, est’ so ski.

Уважаемые знатоки заполнения анкет, помогите разобраться с детьми от предыдущих браков. У моего мужа есть ребенок от первого брака и еще наш общий ребенок. Понятно, что в его анкете я укажу двое детей. А в своей? Ведь у меня один ребенок. Или ребенок мужа тоже будет считаться моим? Какую цифру мне ставить в графе количество детей: 1 или 2? У меня ведь в загран.паспорте вписан только мой ребенок. Не будет ли потом проблем?
Спасибо.

V elektronnoi forme kajdogo iz vas budet dva rebenka, prichem eto budut te je samye deti. Sootvetstvenno, v grafe kolichestvo detei kajdyi iz vas pishet 2.
Esli v zaiavke kogo-to iz vas budet ukazano po-drugomu, to pri poluchenii vizy eta zaiavka budet diskvalificirovana.

1 лайк

mister,спасибо большое за подробную инструкцию с картинками и полотнами.никаких других приложений не надо…очень все доступно…

для новичков это неоценимая польза…
скажите,пожалуйста,а фотография должна быть как на паспорт,есть какие то стандарты для нее?
заранее спасибо.

1 лайк

Извините пожалуйста,уже нашла про фотографии.хотела исправить сообщение,но уже поздно.

Помню время перед прошлогодней лотереей ДВ-2010, когда Россия была после длительного периода допущена к участию. Тогда я решил участвовать и в ожидании когда же появится эта самая заявка на официальном сайте меня накрывала невероятная “нетерпячка”:-). Я тогда в глаза не видел как выглядит электронная заявка, как ее заполнять, какие трудности ожидают при заполнении, что и как подготовить к моменту заполнения заявки. И вот я решил в этом году помочь новичкам, которые еще не участвовали в лотерее, разобраться с этим вопросом, подготовиться к лотерее на примере заполнения заявки лотереи ДВ-2010.

Прежде всего, необходимо знать, что единственное место в интернете, где принимаются официально заявки на участие в лотерее гринкард – это сайт http://www.dvlottery.state.gov/
В обычное время межсезонья этот сайт дает только информацию, что увы, подача заявок на лотерею закончилась мол милости просим когда заявки будут снова приниматься.
Причем сразу после окончания периода подачи заявок на ней еще бывает ссылка на фотовалидатор,
а уже потом и того нет…

А вот в период приема заявок страничка выглядит куда как радостнее. На ней будет предложено либо почитать правила, либо проверить свою фотку на фотовалидаторе, либо перейти к самой анкете непосредственно. Причем к анкете есть переход двух видов, для шифрованной связи и для обычной. Об этих видах перехода к анкете много говорилось, причем зачастую у форумчан работал только один из двух видов. Когда будете заполнять анкету, можете выбрать любой, по моему скромному мнению работают оба с одинаковым результатом, лишь бы работал.

Прежде чем заполнять анкету необходимо обзавестись фотокарточками, причем на всех, кто будет фигурировать в вашей анкете, а это жена и дети. Нужно учитывать, что детей необходимо вносить всех, в том числе и тех, кто с вами не живет в результате развода, а так же детей вашего(й) супруга(ги) от первого брака, даже если вы их в глаза не видели. В противном случае ваш выигрыш будет дисквалифицирован на интервью (на радость тех, кто выиграл с большим номером кейса и имеет все шансы не попасть на интервью из за того, что визы кончатся раньше) и придется кусать локти и считать убытки. Подробно про то, как подготовить фотокарточки для анкеты я расскажу ниже.
Там же я планирую написать советы как можно уладить конфликт между официальным сайтом лотереи и антивирусами. По себе скажу, что для меня это была реальная проблема и пока я этот конфликт не уладил, фотовалидатор работать отказывался. Для тех, у кого дети в младенческом возрасте, правила остаются те же самые, остается только запастись терпением и ловить момент, когда ребенок будет мирно смотреть в расположенную над ним (лежащим) фотокамеру и не крутиться.
Теперь представим, что вы подготовили фотокарточки по всем параметрам и фотовалидатор вам ответил “ДА”:

хотя твердо быть уверенным после валидаторского “да” в том, что фотокарточка была сделана правильно, нельзя. Поскольку валидатор проверяет ТОЛЬКО технические параметры файла фотокарточки, расширение, размер итд. Но в данном случае можно быть уверенным, что при подаче заявки, когда у вас будет время ограничено (хотя его дается навалом, можно три-четыре анкеты заполнить не торопясь) вам сайт подачи заявок вдруг не заявит, что ваша фотка не подходит.

Итак вы готовы заполнять анкету.
Загружаете страничку анкеты. С этого момента у вас есть ограниченное время, чтобы закончить заполнение. В правом верхнем углу странички сказано, что у вас есть полчаса, хотя реально на анкету дается час времени.

Здесь я привожу общий вид анкеты, прежде чем описать как же заполняется каждый ее пункт.
Поскольку странички анкеты по высоте весьма большие и на одном экране монитора не вмещаются, я привожу последовательные скрины, чтобы можно было иметь полностью представление о том, как же выглядит эта самая анкета.

Анкета как таковая состоит из четырех страничек.

  1. данные на заявителя
  2. данные на жену заявителя и его детей (для заявителей, которые не имеют супруги(га) (не в браке, разведен(а), вдовец(ва)) и не имеют детей (в том числе и от предыдущих браков) эта страничка не грузится, пропускается)
  3. контрольная страничка, на которой заявитель может в последний раз глянуть на то как и что он заполнил и обнаружив ошибку мог вернуться к предыдущим страничкам и исправить ошибки
  4. итоговая страничка с информацией, что анкета принята с окошком с кодом подтверждения, по которому после 1 июля следующего после заявки года можно будет по интернету проверить состояние своей заявки.

Рекомендуется сохранять и распечатывать третью и четвертую страничку анкеты, в особенности четвертую, чтобы указанные в анкете данные и код подтверждения у вас были в тот момент когда они вам понадобятся в будущем.
Вот представлена первая страничка анкеты (первая часть):


рис. 1-1

рис. 1-2

рис. 1-3

рис. 1-4

Далее идут скрины второй страницы анкеты (для тех, у кого в первой части указана супруга и/или дети)

рис. 2-1

рис. 2-2

рис. 2-3

рис. 2-4

Ну и третья страничка (часть) с полным набором введенной информации для контроля, коррекции и отправки

рис. 3-1

рис. 3-2

рис.3-3

рис. 3-4

рис. 3-5

Теперь рассмотрим каждый пункт заявки.

Первый пункт. Name.

рис. p-1
В этом пункте вы указываете в подпункте а – свою фамилию, латинскими буквами.
в подпункте b – свое имя, латинскими буквами.
Подпункт с не заполняем, поскольку в нем спрашивается не отчество, а среднее имя, которого у Россиян нет (у кого есть, пишите на здоровье). Но совсем пропускать ни одного пункта анкеты нельзя. Для тех, у кого нет middle name вы ставите галочку под полем для среднего имени рядом с надписью “no Middle Name”.
Некоторые люди писали, что указывали в этом поле свое отчество и что в итоге получали свои визы, но так же есть рассказы в интернете, про то, что при собеседовании они получали “грубые” замечания от секретарши на тему “не знаете, что миддл нэйм это не отчество”. Поговаривают, что в будущих документах американских это отчество потом мешает и создает неудобства. Одним словом заполнять пункт “с” не нужно.

Замечание от Раевского:
Я знаю очень многих, кто взял свое отчество в качестве миддле наме. Например, я и моя жена. При натурализации я поменял миддле наме на имя своего папы. А она хотела сделать то же самое (у нее имя отца такое, что пишется одинаково в мужском и женском вариантах), но не сделала и оставила отчество.

Что касается транслитерации. Написание фамилии и имени должно быть точно таким же как в вашем заграничном паспорте. Ошибка в какой либо букве может привести к ненужному геморрою. А поэтому, для Россиян, кто еще не получил заграничный паспорт лучше всего воспользоваться Приказом МВД РФ от 26 мая 1997 года № 310. Следует обратить внимание на то, что в образцах имен, приведенных в этом самом приказе написание некоторых букв не соответствует описанию в самом тексте приказа. При выписке паспортов написание имен и фамилий производится как в образцах этого приказа, а не как в тексте письма. Отличия несущественные, в основном касаются букв “и” “ю” в некоторых сочетаниях, например в именах Людмила, Лия и т.д. Те же правила по аналогии распространяются в равной мере и на фамилии.

Еще можно воспользоваться сайтом www.translit.ru, на котором в способе транслитереции необходимо выбрать “МВД”.

Замечание от Раевского
Написание на латинице берется из следующих документов, если в них есть написание на латинице:

  • свидетельство о рождении
  • свидетельство о браке (оно обозначает, какое написание ФИО у вас после брака)
  • свидетельство о смене ФИО

Если у вас последний из этих документов не на латинице, то ФИО можно писать, в принципе, любое, т.е. по любой транслитерации. Нередки случаи, когда с течением жизни человек получал паспорта с разной транслитерацией. Но, тем не менее, в таких случаях разумно писать транслитерацию из текущего паспорта, если он у вас есть. Конечно, если у вас указанные красным документы не имеют написание на латинице.

Перейдем ко второму пункту Birth Date

рис. p-2
Заполняется просто. вспоминаете дату своего рождения и путем нажатия мышкой на стрелочку справа каждого из трех полей распахиваете варианты заполнения этих полей и выбираете свои данные. Формат даты удобный и привычный для россиян и стран СНГ, сначала число, потом месяц, потом год. Для лиц, чей возраст не подходит для подачи от своего имени анкеты (для детей) год рождения в поле “год” будет отсутствовать.

“Самый сложный” - третий пункт анкеты, Gender. То есть пол.

рис. p-3
Мужчины выбирают “Male”, женщины – “Female”.
Увы, для транссексуалов, считающих свой пол не относящимся ни к женщинам, ни к мужчинам вариант не предусмотрен.

Замечание от Раевского
Пол выбирается по свидетельству о рождении (если там пол есть), свидетельству о браке (если она, то женский, если муж, то мужской), или свидетельству о перемене пола. Возможно, он есть и в иных ваших документах. Например, он стоит в моих правах штата Массачусетс

Четвертый пункт City Where You Were Born.

рис. p-4
Указывается город, в котором вы родились. Название города указывается то, какое есть сегодня. Название города пишется латинскими буквами. На крайний случай, если город вашего рождения неизвестен и не указан в свидетельстве о рождении, можно поставить галочку под полем для названия города напротив надписи, что город рождения неизвестен.
В случае если наименование вашего места рождения вызывают у вас затруднения, вопросы нужно задавать на форуме.

Замечание от Раевского
Город - с полным административным делением на дату заполнения формы

Замечание от Раевского
Napisanie mesta rojdenia opredeliaetsia sovsem ne metodom transliteracii. Dlia etogo ispol’zuetsia inoi metod - kak imenno nazvanie goroda upotrebliaetsia v USA na stranicah Gosdepa. Naprimer, na http://www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2007/100590.htm

Пункт пятый Country Where You Were Born. Страна рождения

рис. p-5
Очень простой пункт, нужно нажать мышкой на треугольничек справа от поля

рис. p-5-1
и в открывшемся перечне стран выбрать свою страну рождения. Указывается та страна, на территории которой находится место вашего рождения в наши дни. То есть если вы родились в Советском союзе, то указывается страна к которой относится тот город, где вы родились

Пункт шестой. Country of Eligibility for the DV

рис. p-6
Очень важный пункт. Для его заполнения важно прочитать правила участия в лотереи. В правилах перечислены страны, которые по уровню иммиграции в США не допускаются к участию в лотереи. Имеются ввиду страны, не где вы живете, ни гражданином которых вы являетесь, а именно страна вашего рождения. Участники лотереи учитываются именно по стране рождения. Но в правилах есть варианты, при которых даже уроженцы стран, которые не допущены к участию в лотереи все же имеют шанс в ней участвовать. Таких вариантов два. Первый, это когда супруга (супруг) участника является уроженцем страны, допущенной к лотерее, и второй, когда родители участника являются уроженцами страны, допущенной к лотерее, а вас они родили в стране, в которой находились временно.
Вот для таких двух вариантов и предназначен этот шестой пункт.
Если вы являетесь уроженцем страны, допущенной к лотерее, то вы в этом пункте ничего не меняете. При загрузке странички в ней по умолчанию стоит ответ на вопрос “Are you claiming eligibility based on the country where you were born?” – “Yes”. и в поле для страны стоит предложение выбрать страну. Если вы родились в стране допущенной к лотерее, то вы ничего не меняете. Ответ на вопрос должен стоять “Yes”, страна не указана.
А вот если вы воспользовались вариантом участия от страны рождения супруги(га) или родителей. то в этом пункте вы на вопрос отвечаете “No” и в поле страны выбираете страну в которой родилась ваша супруга (супруг) или ваши родители.

рис. p-6-1
И соответственно ваше участие в лотерее будет считаться от страны, которую вы указали в этом пункте. А значит и в лимиты по странам вы попадаете к той стране, которую указываете, и в статистику попадаете как участник и возможно победитель от указанной в этом пункте страны.

Пункт седьмой. Вставка фотокарточки

рис. p-7
Очень простой пункт, если выполнены все условия, описанные в начале этого сообщения и в ссылках, размещенных в начале этого сообщения. Просто нажав мышкой на кнопку “Обзор” указываете путь к месторасположению файла вашей фотокарточки. И все…… Не перепутайте ни с какой другой фотокарточкой.

Пункт восьмой. Адрес для почты.

рис. p-8
Многие считают, что в этом пункте нужно указывать свой домашний адрес и все тут. Нет, это не так. В этом пункте указывается “контактный” почтовый адрес, по которому с вами можно связаться в случае выигрыша в лотерею. Именно на этот адрес будет отправлен выигрышный пакет. А соответственно в этом пункте можно указывать любой удобный для вас адрес. В нем указывают даже адреса в стране, в которой вы даже не проживаете. Например в США, поскольку на адреса в США почта доходит быстрее, вследствие своего небольшого удаления от Кентуккийского консультационного центра, который и рассылает выигрышные пакеты. Плюс ко всему считается, что в США почта надежнее и маловероятно, что пакет потеряется при пересылке.
Кстати, администраторы этого сайта, предлагают свой адрес в США для получения выигрышных пакетов, гарантируя вашу информацию и пересылку пакета в случае выигрыша. Этот вопрос обсужден на форуме.
Теперь по заполнению этого пункта.
Все очень просто. Вы заполняете адрес латинским шрифтом, причем таким образом. чтобы его мог прочитать, понять и доставить письмо именно почтальон, который работает в том месте, адрес которого вы указываете. Никто в Кентукки в него не вчитывается и не придирается ни к чему, они его просто распечатывают в том виде, в котором вы его заполнили в анкете на выигрышном пакете и далее почта доставляет конверт туда, куда вы указали. Отсюда и написание адреса. Оно должно быть ПОНЯТНЫМ ВАШЕМУ ПОЧТАЛЬОНУ или почтальону того места, куда будет доставлен пакет. И все. Логично было бы предположить, что российским почтальонам удобнее было бы читать адрес на кириллице, но в кентуккийском центре на компьютере элементарно нет кириллицы, и, следовательно, они не смогли бы распечатать ваш адрес в случае выигрыша, если бы он был на кириллице.
Поэтому еще раз повторюсь. Адрес должен быть на латинице и должен быть понятен почтальону того места, адрес которого указан на конверте.
Теперь попункто,
в строке 8а – Фамилия и имя адресата. То есть того, кто есть хозяин указываемого адреса. Если адрес пишите свой, то указываете свои фамилию и имя, если адрес друга, то его фамилия и имя, а если адрес админов форума, то соответственно фамилию и имя админа, какие именно ФИО, узнавайте в форуме.
в строке 8b – адрес, поле №1. В США принято писать адрес задом наперед. указываете в этом поле дом и квартиру
в строке 8c – адрес, поле №2. В этом поле указываете наименование улицы
в строке 8d – город. Соответственно указываете наименование населенного пункта.
в строке 8e – область. Указываете в этом поле область, край, республику, штат, провинцию и тому подобное.
в строке 8f – почтовый индекс. Тут естественно указываете индекс, для адресов США Zip Code. Если нет индекса (например в какой-то стране нет индексов в принципе, вовсе не тот случай, когда вы просто забыли свой индекс), то правее поля для индекса ставите галочку напротив надписи "нет почтового индекса/Зип кода)
в строке 8g – Страна. Кликнув мышкой на треугольничек справа от поля выбираете соответствующую страну.

Девятый пункт. Страна. в которой вы проживаете в настоящее время.

рис. p-9
Простенький пункт. Нужно кликнуть по треугольничку справа от поля и в открывшемся списке выбрать страну в которой вы в настоящее время проживаете. И все.

Пункт десять. Номер телефона

рис. p-10
Один из немногих пунктов, которые можно просто не заполнять в анкете.
Если есть непреодолимое желание отправить с анкетой свой номер телефона, то запишите его в международном формате. Вполне подойдет способ записи в том международном формате, который принят в странах СНГ, то есть выход на международную линию осуществляется “плюсом”.
В любом случае, еще никому никто из Кентукки ни разу не позвонил.

Замечание от Раевского
Про номер телефона я говорил. Пока он не используется, но что будет дальше - никто не знает. Телефон пишется как если вы звоните из США: 011-7-и т.д.

Одиннадцатый пункт. Адрес электронной почты.

рис. p-11
Не могу представить чтобы был вариант неправильного заполнения этого пункта. Просто вписывается в поле ваш адрес электронной почты. И все.
Но как и предыдущий пункт, это поле не обязательно к заполнению. И как и с телефоном, еще никто никому на адрес электронной почты из Кентукки ничего не прислал, кроме как в ответ на посланное электронное письмо. Так что можете указывать свой адрес, а можете просто пропустить этот пункт, оставив поле незаполненным.

Двенадцатый пункт. Образование.

рис. p-12
Необходимо в этом пункте указать свое самое высокое образование, которое вы имеете.
Вы должны выбрать один из следующих вариантов ответа представляющих ваш личный уровень достигнутого образования:

  1. только начальная школа,
  2. средняя школа, без аттестата,
  3. средняя школа с аттестатом,
  4. профессионально- техническое училище,
  5. неполное высшее
  6. высшее образование
  7. некоторые курсы на уровне магистратуры
  8. степень магистра,
  9. незавершенная аспирантура/докторантура;
  10. докторантура
    Несмотря на то, что пункт очень простой, но при заполнении часто вызывает вопросы. Естественно эти вопросы задаются на форуме и на форуме скопился богатый багаж обсуждений этого пункта.

Замечания от Раевского

  • 1.Primary school (вы перевели как начальная школа) - это все что до high school. Можно считать, что в нынешней России - это 9-летнее образование.
    1. неполное высшее, сюда же идет техникум
    1. диплом кандидата или доктора наук. Но и не только.
    1. и 10. Докторская степень в США бывает двух типов - научная (кандидат наук и доктор наук) и профессиональная. К профессиональной докторской степени относятся обычные дипломы по некоторым специальностям (юрист, врач, зубной врач, практикующий психолог и т.п.) , по которым институт готовит вас к полученю лицензии, если она требуется для работы. Например, врач без лицензии может работать в науке, но лечить не может. Врач с лицензией (хотя и без кандидатской степени) - это doktorate degree

Тринадцатый пункт. Семейное положение

рис. p-13
Заполняется проставлением отметки напротив своего случая

  • неженат (не замужем)
  • женат (замужем)
  • разведен(а)
  • вдовец (вдова)
  • официально разведены (когда есть решение суда по разводу), узаконенное отдельное проживание в браке

Замечания от Раевского
Unmarried - это никогда не был замужем/женат
Legally separated - это в странах СНГ если есть решение суда о разводе (и вы получили его копию в письменном виде), но развод в ЗАГСе не оформлен и ЗАГСовского свидетельства о разводе нет

Четырнадцатый пункт. Количество детей.

рис. p-14
Последний пункт первой части анкеты. Пункт обязателен к заполнению. В поле просто указывается цифрами число ваших детей. В том числе если детей нет, то проставляется ноль.
Особое внимание нужно обратить на правила лотереи. В них указывается, что
“В заявке должны быть указаны имя, дата и место рождения Ваше(й)го супруг(и)а, а также всех родных детей, также как и юридически усыновленных\удочеренных детей, которые не состоят в браке и не достигли 21 года (за исключением детей уже являющихся гражданами США или законными резидентами), даже если Вы уже не состоите в законном браке с родителем ребенка, и даже если супруг ребенка не проживает в настоящее время с Вами, и не будет иммигрировать вместе с Вами. Имейте в виду, что дети, состоящие в браке и дети достигшие 21 года и более, не соответствуют требованиям отбора по программе DV. В случае если не будут указаны все дети, имеющие право на участие в программе, главный заявитель будет дисквалифицирован и будет отказано в выдаче виз всем членам семьи по данной анкете во время визового собседования”
Поэтому, чтобы не попасть впросак и не кусать локти, нужно заранее позаботиться о детях, которые возможно живут очень далеко и связь с которыми у вас давно утеряна, а так же о детях вашего супруга(ги), с которыми связь так же может быть утеряна. В любом случае будет необходима фотокарточка вашего (вашего супруга) ребенка по всем правилам и анкетные данные. Иначе дисквалификация.

Окончание первой части анкеты

рис. p-14-end
После того как вы заполнили все приведенные выше пункты, следует проверить правильность заполнения анкеты, свериться с часами. уточнив сколько времени прошло после начала заполнения анкеты и потом нажать кнопку “Continue”.

Если у вас есть жена и/или дети, то после нажатия кнопки у вас загрузится вторая часть анкеты для внесения данных на жену и/или детей, в противном случае загрузится третяя часть анкеты для проверки внесенных данных.

ВТОРАЯ ЧАСТЬ АНКЕТЫ
Пункт тринадцать-ABC. Spouse Name

рис. p-13-a
В пункте указывается Фамилия и имя супруга(ги). Пункт заполняется совершенно так же как и пункт первый для имени и фамилии заявителя. Вы указываете
в подпункте а – фамилию супруга(ги), латинскими буквами.
в подпункте b – имя супруга(ги), латинскими буквами.
Подпункт с не заполняем, поскольку в нем спрашивается не отчество, а среднее имя, которого у Россиян нет (у кого есть, пишите на здоровье). Но совсем пропускать, ни одного пункта анкеты нельзя. Для тех, у кого нет middle name вы ставите галочку под полем для среднего имени рядом с надписью “no Middle Name”.

Пункт тринадцать-B Дата рождения

рис. p-13-d
Так же как и для пункта 2 просто кликаем на стрелочки рядом с полями дня, месяца и года и выбираем данные соответствующие дате рождения супруга(ги).

Пункт Тринадцать-E. Пол.

рис. p-13-e
Достаточно кликнуть на значек половой принадлежности супруга(ги). Тут есть одна интересная особенность, которая, как правило, никого не касается, но для некоторых может стать проблемой. Дело в том, что анкета не предназначена для однополых браков. Однажды, заполняя анкету, я, чисто машинально допустил опечатку и в поле для супруги основного аппликанта мужчины кликнул на значок мужчина. Когда я нажал на кнопку продолжить, для перехода к третьей части анкеты, то сайт загрузил мне вовсе не третью часть, а загрузил особую страничку для указания ошибок. Страничка выглядела практически так же как вторая часть анкеты, но вверху было красным шрифтом в текстовом формате указано, что в анкете допущена ошибка и указано, в каком пункте она допущена. Далее в пункте, где указывается пол, а в данном случае это пункт 13-е, рядом с соответствующим значком был помещен текст красным шрифтом, указывающий, что допущена ошибка.
Этот случай говорит о том, что в случае явных ошибок, когда вследствие опечатки вы указали явно ошибочную информацию, сайт вам постарается подсказать и направить к устранению этой ошибки, что зачастую бывает очень полезно.

С другой стороны для однополых браков лотерея не предназначена. :slight_smile:

Пункт тринадцать-f. Город рождения вашего супруга(ги)

рис. p-13-f
Заполняется латиницей точно так же как и город рождения основного заявителя. С учетом тех же замечаний, которые были сделаны выше.

Пункт тринадцать-g. Страна рождения супруга(ги)

рис. p-13-g
Так же как и для основного заявителя, просто кликаете мышкой на треугольник справа от поля и в открывшемся списке выбираете страну.

Пункт тринадцать-h. Фотокарточка супруга(ги)

рис. p-13-h
Нажимаете мышкой на кнопку “Обзор” и указываете путь к файлу, который был заблаговременно подготовлен с фотокарточкой супруги(га). Фотокарточка должна соответствовать строгим правилам, и проверена на фотовалидаторе точно так же как и фотокарточка основного заявителя. Не перепутайте с файлом с другой фотокарточкой.

Пункт Четырнадцать-ABC. Фамилия и имя первого ребенка.

рис. p-14-a
Так же как и ранее вы указывали фамилию и имя на основного заявителя и на супругу(га) вы вносите в поля фамилию и имя вашего первого ребенка (если их два, а если ребенок единственный, то ессно ФИО своего единственного ребенка). Фамилия и имя вносятся латиницей по тем же самым правилам, как и на основного заявителя. Отчество не вносится, а в пункте для среднего имени, ставите под полем галочку о том, что нет среднего имени.

Пункт четырнадцать-d. Дата рождения ребенка.

рис. p-14-d
В этом пункте так же как и для пунктов 2 и 13-d просто кликаете мышкой на треугольники справа от полей и в открывшихся списках выбираете день, месяц и год, соответствующие дате рождения вашего ребенка.

Пункт четырнадцать-e. Пол ребенка

рис. p-14-e
Кликаете мышкой на соответствующем значке, соответствующем полу вашего ребенка.

Пункт четырнадцать-f. Город рождения ребенка.

рис. p-14-f
Учитывая все правила и замечания касающиеся города рождения основного заявителя вписываете наименование города рождения вашего ребенка латиницей.

Пункт четырнадцать-g. Страна рождения вашего ребенка.

рис. p-14-g
Кликаете мышкой на треугольничке справа от поля страны и в открывшемся окошке выбираете наименование страны, в которой родился ваш ребенок.

Пункт четырнадцать-h. Фотокарточка ребенка.

рис. p-14-h
Кликаете на кнопке “Обзор”, выбираете путь к файлу, который вы заблаговременно подготовили с фотокарточкой вашего ребенка, соответствующей строгим правилам подготовки фотокарточки и проверенной на фотовалидаторе. Не перепутайте с файлом с другой фотокарточкой.

Окончание второй части анкеты

рис. p-14-h-end
В самом низу странички со второй частью анкеты расположены три кнопки.

  • прервать заполнение анкеты
  • просмотреть вашу анкету
  • вернуться к части №1

Если вы пробежавшись по страничке и не обнаружив ошибок, сверились с часами и удостоверились, что вы не вышли за пределы отведенного времени, то вы смело можете жать на кнопку “Review Your Entry”. В результате загрузится третья часть анкеты, в которой вы сможете увидеть все заполненные вами поля (рис. 3-1, 3-2, 3-3, 3-4, 3-5). Вы их просмотрите и, удостоверившись, что все верно, вы отправляете заявку нажатием кнопки “Submit Entry”.

рис. p-14-end-2
Если вы обнаружили, что время вышло, что очень маловероятно, это может случиться, если вы много перекуривали, пили чай с булочками и ездили в гости к родне в соседний город по ходу заполнения анкеты, то вам следует прервать заполнение анкеты. В любом случае все ранее отправленные анкетные данные и фотокарточки уже на серверах лотереи не сохранены и у вас ничего не выйдет. Поэтому если время вышло, то жмите кнопку “Cancel Entry”. Есть еще две кнопки. Это на случай, если вы обнаружили ошибку в заполненных пунктах, то при заполнении нельзя нажимать на кнопки браузера “вперед”, “назад”. Это приведет к нарушению отправки вами анкеты. Для того, чтобы исправит ошибки в самой анкете предусмотрены соответствующие кнопки: “Go Back to Part 1”, " Go Back to Part 2". Нажатие этих кнопок вернет вас к страницам по заполнению первой или второй, соответственно, частей анкеты, где вы легко сможете исправить любую ошибку.
В конце концов, после того как вы нажмете кнопку “Submit Entry”, больше ничего вы изменить не можете.
В любом случае, прежде чем нажать кнопку “Отправить”, сохраните эту страничку на жестком диске и распечатайте ее.

Итоговая страница анкеты.

рис. itog
После нажатия кнопки “Submit Entry”, на ваш компьютер загрузится страничка, как приведено выше. Ни в коем случае не закрывайте эту страничку сразу, не сохранив ее и не распечатав. На страничке, как вы видите, находится табличка, в которой в одном поле стоит ваше имя и фамилия, а во втором поле стоит ваш Confirmation Number. Этот номер помимо того, что информирует вас о том, что анкета успешно отправлена и с этого момента вы полноправный участник DV лотереи, еще этот номер предназначен для проверки статуса вашей заявки после периода высылки выигрышных конвертов. С первого июля года, следующего после года в котором вы подавали заявку, вы сможете на официальной страничке по адресу, по которому вы заполняли анкету, проверить статус вашей анкеты, введя этот самый Confirmation Number, фамилию и год рождения.

На этом я заканчиваю. Надеюсь, что мой труд поможет всем читающим этот пост правильно заполнить заявку для участия в лотереи. Ну а с тех, кто благодаря этой помощи выиграет и переедет жить в США – то с них бутылка. :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile: :slight_smile:

Господа модераторы, прошу пост выше скопировать и поместить вместо первого сообщения, а его и это сообщение удалить.

ЗЫ. Добавлены комментарии г-на Раевского о написании города рождения. Соответственно удалено место про транслитерацию этого самого названия города.

Prover’te chto post skopirovalsia verno v post #1. Togda ia udaliu post #103.

1 лайк

за весь пост сказать трудно, поскольку тяжело такой огромный текст проверять все ли в нем осталось, но изменения, которые я внес присутствуют в первом посте исправно, в любом случае исходный текст сохранен у меня на компе, так что последние несколько постов удалять можно смело.

ломаю голову по 4-му пункту. у меня немного специфическая ситуация. По свидетельству о рождении я родился в Комратском р-не с. Конгаз. так вот, в настоящее время Комратский р-он включается в АТО (автономное территориальное образование) Гагаузия. По идее надо указывать АТО Гагаузия с. Конгаз. так вот вопрос с написанием “АТО” . как правильно будет:

а) ITF (independently territorial formation) Gagauzia, vil. Kongaz
b) ITF (independently territorial formation) Gagauzia, village Kongaz
c) SAR (semi-autonomous region) of Gagauzia, vil. Kongaz
d) SAR (semi-autonomous region) of Gagauzia, village Kongaz
e) ваш вариант

P.S. то что напечатано в скобках я естественно не буду писать в заявке- я это написал расшифровку сокращений чтобы было понятней для вас.

Заранее благодарен за конструктивные ответы, советы.

Gagauzia (Gagauz: Gagauziya or Gagauz-Yeri; Romanian: Găgăuzia; Russian: Гагаузия), formally known as the Autonomous Territorial Unit of Găgăuzia (Gagauz Yeri) (Gagauz: Avtonom Territorial Bölümlüü Gagauz Yeri, Romanian: Unitatea Teritorială Autonomă Găgăuzia, Russian: Автономное территориальное образование Гагаузия / Avtonomnoye territorial’noye obrazobaniye Gagauzia), is an autonomous region of Moldova

uportrebliaut nazvanie Gagauzia

V to je vremia http://moldova.usembassy.gov/120706.html upotrebliaet nazvanie Autonomous Territorial Unit of Gagauzia. Tak chto pishite kak hotite

1 лайк

1.cкажите,пожалуйста,как надо заполнять в анкете имена,если я украинка,имею укаринский паспорт,в нем написано и украинским и русским языком,но имя звучит платиницей по разному:
ELENA, Olena т.е. на русском я Елена,на украинском Олена…латиницей это разные имена( в загранпаспорте стоит Олена)

2.Если название области совпадает с названием города?
Одесса,Одесской области,так и писать?

3.Наш кандидат наук -это Doctoratе degree?
заранее благодарна,извините,если вопросы повторяются…

А у меня по свидетельству Бурятская АССР, Кабанский район, пос.Выдрино.
Как мне правильно написать Бурятская АССР, или просто п. Vydrino.

1.cкажите,пожалуйста,как надо заполнять в анкете имена,если я украинка,имею укаринский паспорт,в нем написано и украинским и русским языком,но имя звучит платиницей по разному:
ELENA, Olena т.е. на русском я Елена,на украинском Олена…латиницей это разные имена( в загранпаспорте стоит Олена)
A kak u vas pishetsia v svidetel’stve o rojdenii?

2.Если название области совпадает с названием города?
Одесса,Одесской области,так и писать?
Da.

3.Наш кандидат наук -это Doctoratе degree?
заранее благодарна,извините,если вопросы повторяются…
Da. Esli obuchenie v aspiranture bylo ochnym.

1 лайк

И все-таки г-н Раевский может Вы сможете мне помочь?
Как правильно мне написать место Рождения. Сейчас это назвается Респу́блика Буря́тия (бур. Буряад Республика) — субъект Российской Федерации в составе Сибирского Федерального округа. Как правильно писать ?

пока немогу найти его,но по памяти помню,что заполнялось на русском языке-Елена.

сейчас перечитываю вот эту тему,в самом начале фигурирует фраза:" имя надо писать,как в загран паспорте…:blush:"

Брабус, дело в том, что я первый пост писал применительно к ситуации, когда паспорт получен на основании свидетельства о рождении и в конце концов транслитерация в нем берется из свидетельства о рождении. Сам текст про то, что должно быть как в загранпаспорте имеет ввиду, что другая транслитерация может привести к непоняткам при последующем оформлении выигрыша. Об этих непонятках консульства есть отзывы в интернете. Но там не предусмотрена ситуация, когда по воле чиновничьего беспредела человеку законодательными способами было изменено имя в течении его жизни.
В таких случаях имя брать нужно как раз из свидетельства о рождении, если оно не менялось в течении жизни в свидетельстве о смене имени или в свидетельстве о браке. Там в первом посте есть комментарии от Раевского об этом.

ЗЫ. Надо бы в первом посте как то расписать Украинский беспредел чиновничий…

1 лайк

Na stranicah gosdepa ispol’zuiutsia nazvania:
Buryat Republic
Buryatia

Ispol’zuite liuboe.

1 лайк

Imia v elektronni zaiavke vy mojete napisat’ bolee-menee osmyslennoe liuboe, esli u vas net pervichnyh dokumentov na latinice.
K pervichnym dokumentam otnositsia svidetel’stvo o rojdenii, svidetel’stvo o brake, svidetel’stvo o peremene imeni.
Ia by priderjivalsia priamoi transliteracii so svidetel’stva - Elena. Odnako, esli u vas est’ ukrainskii zagranpasport (t.e. vtorichnyi dokument) s napisaniem Olena na latinice, a pervichnyh dokumentov na latinice net, vy mojete ispol’zovat’ napisanie iz zagranpasporta.

1 лайк